有奖纠错
| 划词

Reprenons le récit du début.

们再从吧。

评价该例句:好评差评指正

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

神话故事里面有很多吃人的妖魔。

评价该例句:好评差评指正

Il aime bien les récits mythologique .

他很喜欢神话故事。

评价该例句:好评差评指正

On peut croire le récit du témoin.

们可以相信证人的叙述

评价该例句:好评差评指正

Son enfance a été bercée de récits féeriques.

他的童年是美妙故事中度过的。

评价该例句:好评差评指正

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

她硬要们听她她的英勇业绩。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

的不幸遭遇感动了

评价该例句:好评差评指正

J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.

着手记述W的旅行之前,踌躇良久。

评价该例句:好评差评指正

Il a raconté un récit pittoresque.

述了一个生动的故事

评价该例句:好评差评指正

Reprenons le récit à son début.

们再从吧。

评价该例句:好评差评指正

Ce récit est un tissu de contradictions.

这个故事是一连串的矛盾组成的。

评价该例句:好评差评指正

Et par un récit raconté par une mouette.

再后来,则是一个由一只海鸥故事

评价该例句:好评差评指正

Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.

故事的结尾带有悲剧色彩。

评价该例句:好评差评指正

Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.

这个故事里有真有假。

评价该例句:好评差评指正

Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.

他最盛顿邮报上对自己的经历做了令人感慨的描述

评价该例句:好评差评指正

Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.

西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。

评价该例句:好评差评指正

Cette brochure contient des récits instructifs qui portent sur des situations vécues.

这本小册子包含各种警示案例,以使公众对真实情况予以关注。

评价该例句:好评差评指正

Il passe en revue les diverses incohérences relevées dans les récits du requérant.

缔约国较详细阐述了申诉人叙述其经历时各种矛盾说法。

评价该例句:好评差评指正

Nous disposons également de récits de l'autre camp qui sont plutôt honnêtes.

们也有来自另一方的相当诚实的叙述。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entendu de nombreux récits alléguant des violations du droit international humanitaire.

们已听到许多有关违反国际人道主义法的说法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安全性, 安全性试验, 安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et qui vous a fait ce beau récit, sire ? demanda tranquillement M. de Tréville.

“这个动听的故事是谁对陛下编造的?”特雷维尔还是不慌不忙地问道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Un long silence stupéfait suivit son récit.

讲完后,车里好长时间一片沉默

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il commence par le récit de son avortement.

这本小说从她堕胎的故事开始。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un dernier mot avant d’entrer dans le récit.

在言归正传之前再来谈件事。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Assis derrière son bureau, Dumbledore avait terminé son récit.

邓布利多停住了话头。他在哈利对面办公桌后面坐了下来

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

On note d’abord au crayon les récits des explorateurs.

他先用铅笔把探险家的记下来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il venait de l’apprendre par le récit de Glenarvan !

他仅仅是听格里那凡爵士过以后才知道的!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Taylor paraissait ne même plus écouter le récit du Fissureur.

泰勒甚至似乎不再听破壁人的讲诉了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

L’apparition d’un bar énorme rejeta Roland dans les récits de pêche.

一条大狼鲈上桌又将罗朗老爹引回了钓鱼的故事

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Souvent, les 3 premières pages du journal sont consacrées à ces récits.

通常,报纸的前三页都是用来刊登这些故事

评价该例句:好评差评指正
你问我答

La science a appris tout cela grâce au récit de personnes aveugles.

科学从盲人的故事中了解到了这一切。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le reporter fit le récit des recherches tentées pour retrouver Cyrus Smith.

通讯记者叙述了他们尽力寻找赛勒斯-史密斯的经过。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les compagnons de Nab avaient écouté ce récit avec une extrême attention.

纳布的伙伴们聚精会神地听完了这段经过

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Quand elle eut fini son récit, ils avaient partagé Des œufs au plat.

等到她讲完这些故事之后他们已经吃完了两个煎蛋。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dobby poursuivait son récit, sa petite voix perçante couvrant les lamentations de Winky.

多比继续讲他的故事高声尖叫,盖过了闪闪的哭号。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je reprends mon récit comme devant.

我重新开始我原来的叙述

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je vais vous montrer typiquement comment mes employeurs publient ces récits en bandes dessinées.

我将向你们展示我的雇主们通常是如何发布这些漫画故事的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Depuis, j’en ai revu le récit. Je l’ai lu à Conseil et au Canadien.

以后,我又重新看了一遍这个记录我把它念给康塞尔和加拿大人听。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hermione, les yeux ronds, écouta le récit de ce qui venait de se passer.

赫敏听了刚才发生的事,嘴又张开合不拢了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les objets, les bâtiments historiques permettent aux chercheurs de donner vie aux récits des anciens.

物品和历史建筑使研究人员能够生动地讲述曾经的故事

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安匝, 安匝木属, 安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接