Reprenons le récit du début.
们再从吧。
Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.
神话故事里面有很多吃人的妖魔。
Il aime bien les récits mythologique .
他很喜欢神话故事。
On peut croire le récit du témoin.
们可以相信证人的叙述。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他的童年是听美妙故事中度过的。
Elle nous a infligé le récit de ses exploits.
她硬要们听她她的英勇业绩。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他述的不幸遭遇感动了。
J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.
着手记述W的旅行之前,踌躇良久。
Il a raconté un récit pittoresque.
他述了一个生动的故事。
Reprenons le récit à son début.
Ce récit est un tissu de contradictions.
这个故事是一连串的矛盾组成的。
Et par un récit raconté par une mouette.
再后来,则是一个由一只海鸥的故事。
Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.
故事的结尾带有悲剧色彩。
Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.
这个故事里有真有假。
Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.
他最盛顿邮报上对自己的经历做了令人感慨的描述。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。
Cette brochure contient des récits instructifs qui portent sur des situations vécues.
这本小册子包含各种警示案例,以使公众对真实情况予以关注。
Il passe en revue les diverses incohérences relevées dans les récits du requérant.
缔约国较详细阐述了申诉人叙述其经历时各种矛盾说法。
Nous disposons également de récits de l'autre camp qui sont plutôt honnêtes.
们也有来自另一方的相当诚实的叙述。
Nous avons entendu de nombreux récits alléguant des violations du droit international humanitaire.
们已听到许多有关违反国际人道主义法的说法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et qui vous a fait ce beau récit, sire ? demanda tranquillement M. de Tréville.
“这个动听的故事是谁对陛下编造的?”特雷维尔还是不慌不忙地问道。
Un long silence stupéfait suivit son récit.
他讲完后,车里好长时间一片沉默。
Il commence par le récit de son avortement.
这本小说从她堕胎的故事开始。
Un dernier mot avant d’entrer dans le récit.
在言归正传之前再来谈件事。
Assis derrière son bureau, Dumbledore avait terminé son récit.
邓布利多停住了话头。他在哈利对面办公桌后面坐了下来。
On note d’abord au crayon les récits des explorateurs.
他先用铅笔把探险家说的记下来。
Il venait de l’apprendre par le récit de Glenarvan !
他仅仅是听格里那凡爵士说过以后才知道的!
Taylor paraissait ne même plus écouter le récit du Fissureur.
泰勒甚至似乎不再听破壁人的讲诉了。
L’apparition d’un bar énorme rejeta Roland dans les récits de pêche.
一条大狼鲈上桌又将罗朗老爹引回了钓鱼的故事。
Souvent, les 3 premières pages du journal sont consacrées à ces récits.
通常,报纸的前三页都是用来刊登这些故事的。
La science a appris tout cela grâce au récit de personnes aveugles.
科学从盲人的故事中了解到了这一切。
Le reporter fit le récit des recherches tentées pour retrouver Cyrus Smith.
通讯记者叙述了他们尽力寻找赛勒斯-史密斯的经过。
Les compagnons de Nab avaient écouté ce récit avec une extrême attention.
纳布的伙伴们聚精会神地听完了这段经过。
Quand elle eut fini son récit, ils avaient partagé Des œufs au plat.
等到她讲完这些故事之后,他们已经吃完了两个煎蛋。
Dobby poursuivait son récit, sa petite voix perçante couvrant les lamentations de Winky.
多比继续讲他的故事,高声尖叫,盖过了闪闪的哭号。
Je reprends mon récit comme devant.
我重新开始我原来的叙述。
Je vais vous montrer typiquement comment mes employeurs publient ces récits en bandes dessinées.
我将向你们展示我的雇主们通常是如何发布这些漫画故事的。
Depuis, j’en ai revu le récit. Je l’ai lu à Conseil et au Canadien.
以后,我又重新看了一遍这个记录。我把它念给康塞尔和加拿大人听。
Hermione, les yeux ronds, écouta le récit de ce qui venait de se passer.
赫敏听了刚才发生的事,嘴又张开合不拢了。
Les objets, les bâtiments historiques permettent aux chercheurs de donner vie aux récits des anciens.
物品和历史建筑使研究人员能够生动地讲述曾经的故事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释