有奖纠错
| 划词

Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.

金融法是调整金融关系的各种法律范的集合。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de renforcer ce processus et de le régulariser.

程需要给予加强并使其经常化。

评价该例句:好评差评指正

Le but est de remettre de l'ordre dans la prostitution et de la régulariser.

样做的目的在于清理卖淫中的不良现象并使卖淫常化。

评价该例句:好评差评指正

Son but est de réglementer et régulariser la prostitution.

宗旨是清除卖淫中的不良现象并使卖淫常化,以及改善工作条件。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de régulariser la situation à la MINUL.

应该尽一切努力,作为紧急事项,使联利特派团的情况化。

评价该例句:好评差评指正

Il devait permettre de régulariser les eaux provenant de ce barrage.

坝准备用于调节Bekhme坝释放的流量。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont permis de régulariser la situation de 2,6 millions de migrants.

些计划使260万移徙者的身份常化。

评价该例句:好评差评指正

En cas d’erreurs, d’omissions ou d’inexactitudes, l’entreprise sera invitée à régulariser sa situation sans aucune pénalité.

如发现任何错误、遗漏或异常,税务部门责成公司修,但不会予以处罚。

评价该例句:好评差评指正

Les avances non régularisées correspondent à la différence entre les avances versées et les avances exigibles.

未清预付款是已提供预付款与应付预付款的净差额。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a pris des mesures pour régulariser le statut de ces personnes.

难民署已采取措施使一类化。

评价该例句:好评差评指正

On s'emploie actuellement à régulariser la situation des titulaires de ces postes.

目前在采取步骤征聘人员填补些员额。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont permis de régulariser la situation de plus de 2,7 millions de migrants.

有270多万移徙者通过些计划使自己的身份常化。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 1,5 million de migrants ont régularisé leur situation grâce à de tels programmes.

通过些方案有150多万名移徙者获得了常身份。

评价该例句:好评差评指正

En attendant qu'une décision concertée soit prise, il continuera de régulariser les comptes annuellement.

在作出共同决定前,开发计划署将继续为年度应计款项提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.

身份常化的移徙者通常得到临时工作证或居留证。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.

仍然需要在市镇一级采取具体行动,整顿非住区问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons tous que la situation concernant les secours humanitaires à Gaza pourra être régularisée.

我们大家都希望加沙人道主义救济方面的局势能够常化。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures s'imposent à tous les niveaux pour régulariser les implantations informelles (action prioritaire).

必须在各级采取行动来管理非住区(一优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

Le Paraguay fera tout son possible pour régulariser sa situation financière envers l'Organisation.

巴拉圭将尽全力使其在本组织内部的财政情况符合定。

评价该例句:好评差评指正

Tout doit être mis en œuvre pour régulariser d'urgence la situation à la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定团的情况符合范。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


潮霉素, 潮坪, 潮气, 潮区, 潮热, 潮润, 潮湿, 潮湿的, 潮湿的空气, 潮湿的路面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

La passe essentielle est la véronique, où le matador donne le rythme qui régularise la charge du taureau.

最重要的环是“闪过”(斗牛士用披风使牛从身边冲过),那个时候,持剑斗牛士掌握斗牛的

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Quand on a perdu ou accumulé des points, comment régulariser sa situation ?

当你丢失或累积分数时,如何调整自己的处境呢?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Lorsque les naufragés du Britannia s’y furent réfugiés, la main de l’homme vint régulariser les efforts de la nature.

当不列颠尼亚号的遇难船员逃到这里来以后,就有了人类的劳动,那片大自然的活力就规则化了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une loi qui donne la possibilité de régulariser des sans-papiers dans les métiers en tension.

一项法律,使无证移民在紧张的行业中合法化。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Danielle : Nous vous remercions de bien vouloir régulariser, ... Que veut dire régulariser ?

丹妮尔:谢谢你的规化...规化意味着什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le gouvernement andalou veut les régulariser, au grand désespoir de Juan Romero.

安达卢西亚政府想要规范,让胡安·罗梅罗极度绝望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Elle consiste à récupérer ou régulariser des armes à feu passées sous les radars.

它包括回收或规化已经通过雷达的枪支。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Les socialistes espagnols projettent-ils maintenant de régulariser en nombre les sans-papiers présents sur le sol espagnol ?

西班牙社会党人现在是否计划使大量在西班牙土地上的无证人员合法化?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Quelque part, ils auront la certitude, à terme, d'être régularisés.

在某个地将有确定性,最终,被规范化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A.-S. Lapix: Les immigrés clandestins qui pourront se faire régulariser devront effectuer des démarches auprès de la préfecture.

- 作为。 Lapix:可以合法化的非法移民将不得不与该县采取措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Tout d'abord, régulariser ces immigrés qui se trouvent sur le territoire et qui pourraient occuper ces fonctions.

首先,将这些在境内并可以担任这些职务的移民规化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il permettrait de régulariser ceux qui, aujourd'hui, sont déjà employés dans ces filières, mais dans l'illégalité.

这将使那些今天,已经在这些部门,但非法就业的人规化成为可能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Si la plate-forme a régularisé une partie de sa situation, selon plusieurs communes, certaines locations échapperaient encore à l'impôt.

- 如果平台将其部分情况规化,根据几个城市的说法, 一些租金仍然可以逃税。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

D.Guiraud: Il faut régulariser les travailleurs étrangers, tous.

- D.Guiraud:我必须使所有外国工人规化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ils ont un mois pour tout mettre en place et tout régulariser. On se met à refaire les classeurs, les protocoles.

- 有一个月的时间来设置一切并规范一切。我开始重做活页夹,协议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

E.Ciotti: Ce résultat est la conséquence de la volonté du gouvernement de porter un énième projet qui allait régulariser des clandestins.

- E.Ciotti:这个结果是政府希望实施另一个项目以使非法移民合法化的结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ils auront un droit automatique à être régularisés.

将自动拥有转的权利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Etre plus dur contre les étrangers délinquants, tous les expulser, et en même temps comprendre qu'il y a des personnes qui demandent à être régularisées.

对有违法行为的外国人要更加严厉,把全部驱逐出去, 同时也要明白有人要求转

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Mais la polémique monte et plusieurs supermarchés, comme Aldi ou Lidl, gros acheteurs de fraises espagnoles, appellent même à ne pas régulariser les exploitations clandestines.

- 但争议越来越大,几家超市,像 Aldi 或 Lidl,西班牙草莓的大买家,甚至呼吁不要规范非法经营。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

En tout, 119 points de trafic de drogue ont été démantelés, et 128 lieux de divertissement impliqués dans des crimes liés à la drogue ont été fermés ou régularisés, indique le communiqué.

声明说,总共有119个贩毒点被拆除,128个涉及毒品犯罪的娱乐场所已被关闭或规化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


潮水船渠, 潮水的倒灌, 潮水退落, 潮水位, 潮水增涨量, 潮滩泥地, 潮退, 潮位, 潮位标尺, 潮汐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接