有奖纠错
| 划词

Bien entendu, c'est un phénomène qui exige d'être régulé.

当然,这是一个需要管理的现象。

评价该例句:好评差评指正

Elle défendra l'idée d'un monde plus régulé, moins brutal où l'interdépendance oblige chacun à davantage écouter l'autre.

在相互依存的这个世界上,每一方都应更多地倾听其他方面的意见。

评价该例句:好评差评指正

Ces échanges régulent les changements climatiques, mais jouent également un rôle perturbateur.

这种热交换能调节气候的变化,也起着破坏用。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'accords permanents régulent les activités militaires dans l'espace.

若干现有的协议对外空的军事活动出了管制。

评价该例句:好评差评指正

L'entrée des étrangers est strictement régulée au moyen de visas délivrés par les ambassades du Pakistan.

通过巴基斯坦各大使馆签发的签证严格管制外国人入境。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait pas encore de tribunaux internationaux pouvant réguler les sociétés transnationales.

目前尚无可对跨国公司进行管制的国际法院。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption rapide d'une convention juridiquement contraignante pour réguler le commerce des armes devient une tâche urgente.

立即通过一项具有法律约束力的公约来管制武器易是十分紧迫的。

评价该例句:好评差评指正

Selon RSF, le Royaume a décidé de réguler l'offre de nouvelles et d'information en ligne.

据记者无国界协会称,该国决定监管网上的新闻和信息传播。

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des cas, la sexualité féminine est régulée par la force et par la violence physique.

在许多情形中,女性的性行为受到身体暴力和武力的管制。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie a de surcroît des directives qui régulent sa participation aux opérations de maintien de la paix.

此外,克罗地亚制定了具体指导方针,以规范本国对维和行动的参与。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons à réguler les flux d'exploitation commerciale, à des prix très compétitifs pour la production de votre satisfaction.

我们以规范的商业流程,极具竞争力的价格,为您生产满意的产品。

评价该例句:好评差评指正

Très peu d'AII contiennent des dispositions permettant de réguler les stocks ou les flux d'investissement international.

极少国际投资协定含有管理国际投资资金或流动的条款。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cette perspective que la France appelle de ses vœux une mondialisation équitable et régulée.

这就是为什么法国珍惜实现有条理和公平的全球化的希望,以及我们为什么要消除儿童兵的祸害。

评价该例句:好评差评指正

Il est également capital de réguler efficacement la prestation de soins de santé dans le secteur privé.

还有必要在保健提供方面对私营部门进行有效的监管。

评价该例句:好评差评指正

Dans les secteurs à faible qualification, non protégés et mal régulés, elles sont particulièrement exposées à l'exploitation.

在低技能、无保障和管理不善的领域,她们特别容易受到剥削。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan met également en place des mesures plus strictes afin de mieux réguler la circulation frontalière légale.

巴基斯坦还正在采取更加严厉的措施,以更好地管制合法的边界交通。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à ces paramètres, l'administrateur a toute latitude pour réguler l'accès des handicapés physiques qui réussissent à l'examen.

根据这些参数,行政官可以完全自由地决定通过考试的肢体残疾人的留用问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des mesures de microréglementation ne pouvaient pas remplacer une infrastructure de marché bien conçue et clairement régulée.

此外,应避免微观规章取代制订完善和指导明确的市场基础结构。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 2001, des actions pour réguler ou arrêter volontairement la production de PentaBDE ont été menées dans plusieurs pays.

自2001 年以来,有几个国家采取了管控或自愿逐步淘汰五溴二苯醚的行动。

评价该例句:好评差评指正

Cela se ferait pour donner un pouvoir aux faibles et pouvoir réguler le recours à celui-ci par les puissants.

这样做是为了赋予丧失权利者权力,并且管制那些强者对权力的使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antiatome, antiatomique, antiautoritaire, antiauxine, antibactérien, antibalançant, antibalistique, antibaryon, antibélier, antibiogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Ensemble, de mieux réguler les géants du numérique.

一起更好地监管大型数字化。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'acétylcholine est un neurotransmetteur important qui régule le stress.

乙酰胆碱是一重要的神经递质,它能够调节压力。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela signifie qu'il y a moins de récepteurs pour la sérotonine, la substance chimique qui régule l'humeur.

这意清素,(调节情绪的化学物质)的受体较少。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le propanolol est un médicament connu, utilisé pour réguler la tension artérielle.

丙泊酚是一已知的用于调节压的药物。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La mélatonine régule le sommeil. Cette hormone est produite par l’action des rayons du soleil.

褪黑激素调节睡眠。这激素是由太阳射线的作用产生的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Plusieurs lois somptuaires tentent de réguler leur port et de contrôler la longueur des pointes.

多个限制奢侈法试图调节这鞋怎样穿,并控制鞋尖的长度。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Durant cette période, l'organisme va sécréter différentes hormones pour réguler les fonctions reproductrices.

在此期间,人体会分泌不同的激素来调节生殖功能。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Autrement dit, écouter une musique de votre adolescence permettrait de réguler l'activité cérébrale de ces zones.

换句话说,从青春期开始听音乐将有助于调节这些区域的大脑活动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La " table d'Italica" , une plaque de bronze découverte à Santiponce en Espagne, régule son prix.

在西桑迪蓬塞发现的青铜牌匾-“意大利桌”(" table d'Italica" )上。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Contrairement aux idées reçues, les vaches ne cèdent pas à la panique et se régulent assez bien.

与常识正相反,奶牛不会惊慌失措并且步调安排很好。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Avec des matériaux qui potentiellement peuvent se déployer de manière autonome, on pourrait réguler ça sans énergie.

有了可能自主部署的材料,我们可以在没有能源,的情况下进行调节。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le toucan, lui, dispose d'un bec dont la fonction est de réguler la température de son corps.

另一方面,巨嘴鸟有一个喙,其功能是调节它的体温。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La choline est un composé qui contribue à produire un neurotransmetteur, l'acétylcholine, qui aide à réguler l'humeur.

胆碱是一化合物,有助于产生神经递质,乙酰胆碱,它有助于调节情绪。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La transpiration est un mécanisme naturel qui permet de réguler la température corporelle en la maintenant à 37 degrés.

出汗是一自然机制,使我们得以调节体温,将其保持在37摄氏度。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est, une fois encore, l'océan qui régule le climat de notre planète, mais aussi pour découvrir des solutions d'avenir.

正是海洋在调节地球的气候,并帮助我们寻找未来的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ce sont eux qui régulent les passages.

他们是规范通道的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Dans les salles, ces sondes régulent la température.

在房间里,这些探测器调节温度。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

La colère est, et ça on le dit aussi en neurobiologie, une expression qui vise à réguler les rapports sociaux.

愤怒,这在神经生物学上也被指出,是一旨在调节社会关系的表达。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et les carabes, peuvent même réguler les limaces et les escargots en sauvant au passage pas mal de nos salades.

地面甲虫,甚至可以控制蛞蝓和蜗牛,在这个过程中节省了我们大量的生菜。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Une série de lois ont été adoptées pour, officiellement, réguler la toile.

已经通过了一系列法律来正式规范网络。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antibrouillard, antibrouilleur, antibruit, antibuée, anticabreur, anticalaire, anticalcaire, anticalcique, anticancéreux, anticapacitif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接