有奖纠错
| 划词

Dans la recherche de produits de santé et le développement a fait réjouissant réalisations.

在保健食品的研究开发方面取得了可喜成绩。

评价该例句:好评差评指正

Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.

凡事总有美好的一面,也有不那么美好的一面。

评价该例句:好评差评指正

La situation est peu réjouissante, mais les problèmes peuvent être surmontés.

尽管形势不容乐观,但挑战是可以应对的。

评价该例句:好评差评指正

Il est réjouissant de voir des jeunes assis à cette table.

看到年轻坐在安理会会议桌旁真让高兴。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques disponibles collectées par ONUSIDA sont impressionnantes et peu réjouissantes.

艾滋病规划署获得的统计数字是相沮丧的。

评价该例句:好评差评指正

Elle est pimentée par des quiproquos réjouissants, des dialogues hilarants et bon nombre de situations cocasses.

这部剧充满了搞笑的误会,引发笑的对话,各种滑稽搞笑的场景。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, c'est réjouissant!

〈讽刺语〉嘿, 这下子可乐啦!

评价该例句:好评差评指正

Les menaces liées aux armes de destruction massive et les différents scénarios possibles sont peu réjouissants.

但是,这个“名”还提出了一系列明确的政策建议。

评价该例句:好评差评指正

Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.

庆幸的是,这一领域已出现一些积极的进展。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une différence réjouissante d'avec certaines autres instances ici à Genève.

与日内瓦的某些其他论坛相比,这是令欢迎的反差。

评价该例句:好评差评指正

J'ai publié une déclaration le 30 janvier me réjouissant de cette évolution positive.

我1月30日发表声明,欢迎这一积极的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Il est réjouissant que l'ambitieux programme de la Conférence ait été achevé avec succès.

满意的是,会议圆满完成了雄心勃勃的议程。

评价该例句:好评差评指正

Il est réjouissant de voir autant d'acteurs engagés dans le secteur de la santé.

多方帮助卫生部门,这很好。

评价该例句:好评差评指正

Il est réjouissant que ces faits aient été reflétés dans le rapport du Commissaire général.

值得欣慰的是这些事实在主任专员的报告中都得到了反映。

评价该例句:好评差评指正

Il est réjouissant de constater que l'ONUDI s'intéresse aux aspects de l'industrialisation liés à l'environnement.

印度代表团满意地注意到工发织正在对工业化的环境方面予以重视。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, ces facteurs peu réjouissants ne doivent pas nous décourager d'aider le peuple et le Gouvernement afghans.

尽管如此,这些相沮丧的因素不应使我们在帮助阿富汗政府的工作中感到气馁。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il est réjouissant de voir la reprise de la vie économique du territoire.

在这方面,们非常高兴地看到该领土经济生活恢复活力。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un événement réjouissant.

这是一个令欣慰的进展。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi un fait indéniable, moins réjouissant celui-là : la situation en Afrique.

但是还有一个不容否认不太令鼓舞的事实:非洲局势。

评价该例句:好评差评指正

Cela met tristement en évidence pour nous tous le fait que ce tableau n'a rien de réjouissant.

可悲的是,像他向我们所有清楚地表明的那样,这方面的情况是严峻的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安乐死的, 安乐躺椅, 安乐窝, 安乐椅, 安勒杉属, 安理会, 安痢平, 安络血, 安绿泥石, 安曼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Je ne vois pas ce que ça a de réjouissant !

“我听着觉得怪沉闷的!”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Tout cela n'est pas très réjouissant, mais j'ai une bonne nouvelle.

无法令们欣喜,我还有一些好消息。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ce soir-là, le dîner dans la Grande Salle n'eut rien de très réjouissant pour Harry.

对哈利来说,那天晚上在礼堂吃晚饭可不是一次愉快的经历。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Un scénario qui n'avait rien de réjouissant.

可不是一个值得欢呼雀跃的事情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils étaient tous occupés à vider leurs assiettes en se réjouissant que Harry s'en soit sorti de justesse.

会儿他们都在一边动手盛饭菜,一边为哈利的侥幸脱身而欢欣鼓舞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il doit être enchante, mais Ron n'a pas l'air de trouver ça très réjouissant.

我打赌珀西高兴得不得了。罗恩对件事似乎不那么高兴。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Bon, tout cela est peu réjouissant, mais n'oublions pas qu'il s'agit d'un scénario catastrophe.

所有些都是严肃的,但是别忘了和在男性场景有关。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

A six ans, c'est un spectacle super réjouissant.

在六岁的时候,是一个超级愉快的节目。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年4月合集

Cela étant, on trouve tout de même çà et là quelques infos plus réjouissantes.

话虽如此,我们仍然在里和那里找到一些更令人愉悦的信息。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Et finalement, c'est extrêmement réjouissant, quoi.

最后,是非常令人高兴的,什么。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Et vous essayez. Ça a l'air vraiment réjouissant.

。它看起来真的很开朗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce conte, sous ses airs de farce, est réjouissant et diablement intelligent.

个故事尽管表面上滑稽可笑,但却令人愉快且充满智慧。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年3月合集

Est-elle réjouissante cette seconde jeunesse d'un homme qui est mon ainé?

我的长子的第二个青春是在庆幸吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

ZK : Dans l'actualité également, moins réjouissante, nouvelle journée de frappes massives sur l'Ukraine.

ZK:在新闻中,同样不那么令人高兴的是,又是对乌克兰进行大规模罢工的一天。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Tout ça n'est pas très réjouissant, mais dommage.

没有什么可期待的,但有点可惜。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

RA : Et puis des nouvelles réjouissantes de l'économie mondiale durement touchée par la crise du coronavirus.

RA:然后是全球经济受到冠状病毒危机重创的一些好消息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

E.Tran Nguyen: S'il y a bien une chose réjouissante en ce 15 mars, c'est la Journée internationale du disco.

- E.Tran Nguyen:如果说 3 月 15 日有一件快乐的事,那就是国际迪斯科日。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi finit l’aventure pour l’abbé Faria. Il demeura prisonnier, et, à la suite de cette visite, sa réputation de fou réjouissant s’augmenta encore.

法里亚神甫的次遭遇就样结束了。他依旧还是住在他的地牢里,次视察只是更加使人相信他是个疯子了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ils les ont tous passés au peigne fin et vous allez voir, ce n’est pas vraiment réjouissant.

他们细致的梳梳理了所有河流,会发现,并不是一个轻松的故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

En Bretagne, le constat n'est pas plus réjouissant pour ce restaurateur qui s'attend à une perte de 20 % de chiffre d'affaires pour juillet.

- 在布列塔尼,家餐馆老板的情况也不容乐观,他预计 7 月份的营业额将损失 20%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安那度尔, 安乃近, 安内利德阶, 安尼西阶, 安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接