Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.
凡事总有美好的一面,也有不那么美好的一面。
La situation est peu réjouissante, mais les problèmes peuvent être surmontés.
尽管形势不容乐观,但挑战是以应对的。
Dans la recherche de produits de santé et le développement a fait réjouissant réalisations.
在保健食品的研究开发方面取得了绩。
Il est réjouissant de voir des jeunes assis à cette table.
看到年轻人坐在安理会会议桌旁真让人高兴。
Les statistiques disponibles collectées par ONUSIDA sont impressionnantes et peu réjouissantes.
艾滋病规划署获得的统计数字是相当惊人令人沮丧的。
Elle est pimentée par des quiproquos réjouissants, des dialogues hilarants et bon nombre de situations cocasses.
这部剧充满了搞笑的误会,引人发笑的对话,各种滑稽搞笑的场景。
Eh bien, c'est réjouissant!
〈讽刺语〉嘿, 这下子乐啦!
Les menaces liées aux armes de destruction massive et les différents scénarios possibles sont peu réjouissants.
但是,这个“名人小组”还提出了一系列明确的政策建议。
Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.
令人庆幸的是,这一领域已出现一些积极的进展。
C'est là une différence réjouissante d'avec certaines autres instances ici à Genève.
与的某些其他论坛相比,这是令人欢迎的反差。
J'ai publié une déclaration le 30 janvier me réjouissant de cette évolution positive.
我1月30发表声明,欢迎这一积极的事态发展。
Il est réjouissant de voir autant d'acteurs engagés dans le secteur de la santé.
多方帮助卫生部门,这很好。
Il est réjouissant que l'ambitieux programme de la Conférence ait été achevé avec succès.
令人满意的是,会议圆满完了雄心勃勃的议程。
Il est réjouissant que ces faits aient été reflétés dans le rapport du Commissaire général.
值得欣慰的是这些事实在主任专员的报告中都得到了反映。
Il est aussi un fait indéniable, moins réjouissant celui-là : la situation en Afrique.
但是还有一个不容否认不太令人鼓舞的事实:非洲局势。
Il est réjouissant de constater que l'ONUDI s'intéresse aux aspects de l'industrialisation liés à l'environnement.
印度代表团满意地注意到工发组织正在对工业化的环境方面予以重视。
Cela met tristement en évidence pour nous tous le fait que ce tableau n'a rien de réjouissant.
悲的是,像他向我们所有人清楚地表明的那样,这方面的情况是严峻的。
Cela dit, ces facteurs peu réjouissants ne doivent pas nous décourager d'aider le peuple et le Gouvernement afghans.
尽管如此,这些相当令人沮丧的因素不应使我们在帮助阿富汗人民政府的工作中感到气馁。
À cet égard, il est réjouissant de voir la reprise de la vie économique du territoire.
在这方面,人们非常高兴地看到该领土经济生活恢复活力。
C'est là un événement réjouissant.
这是一个令人欣慰的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un scénario qui n'avait rien de réjouissant.
这可不是一个值得欢呼雀跃事情。
Tout cela n'est pas très réjouissant, mais j'ai une bonne nouvelle.
这若无法令你们欣喜,我还有一些好消息。
Ils étaient tous occupés à vider leurs assiettes en se réjouissant que Harry s'en soit sorti de justesse.
这会儿他们都在一边动手盛饭菜,一边为哈利侥幸脱身而欢欣鼓舞。
Il doit être enchante, mais Ron n'a pas l'air de trouver ça très réjouissant.
我打赌珀西高兴得不得了。罗恩对这件事似乎不那么高兴。
Bon, tout cela est peu réjouissant, mais n'oublions pas qu'il s'agit d'un scénario catastrophe.
所有这些都是严,但是别忘了这和在男性场景有关。
A six ans, c'est un spectacle super réjouissant.
在六岁时候,这是一个超级愉快节。
Cela étant, on trouve tout de même çà et là quelques infos plus réjouissantes.
话虽如此,我们仍然在这里和那里找到一些更令人愉悦信息。
Et finalement, c'est extrêmement réjouissant, quoi.
最后,这是非常令人高兴,什么。
Et vous essayez. Ça a l'air vraiment réjouissant.
你试试。它看起来真很开朗。
Ce conte, sous ses airs de farce, est réjouissant et diablement intelligent.
这个故事尽管表面上滑稽可笑,但却令人愉快且充满智慧。
Est-elle réjouissante cette seconde jeunesse d'un homme qui est mon ainé?
我长子第二个青春是在庆幸吗?
ZK : Dans l'actualité également, moins réjouissante, nouvelle journée de frappes massives sur l'Ukraine.
ZK:在新闻中,同样不那么令人高兴是,又是对乌克兰进行大规模罢工一天。
Tout ça n'est pas très réjouissant, mais dommage.
这没有什么可期待,但有点可惜。
Ce soir-là, le dîner dans la Grande Salle n'eut rien de très réjouissant pour Harry.
对哈利来说,那天晚上在礼堂吃晚饭可不是一次愉快经历。
RA : Et puis des nouvelles réjouissantes de l'économie mondiale durement touchée par la crise du coronavirus.
RA:然后是全球经济受到冠状病毒危机重创一些好消息。
Des danses tout aussi réjouissantes se déroulaient dans une autre aile du château, dans les appartements des demoiselles de compagnie.
同样欢乐舞蹈在城堡另一侧,在侍女公寓里举行。
E.Tran Nguyen: S'il y a bien une chose réjouissante en ce 15 mars, c'est la Journée internationale du disco.
- E.Tran Nguyen:如果说 3 15 日有一件快乐事,那就是国际迪斯科日。
Je ne vois pas ce que ça a de réjouissant !
“我听着觉得怪沉闷!”
Les perspectives qui s'offrent aux jeunes ne sont pas vraiment réjouissantes.
轻人们观点不是真快乐。
Car là aussi les signaux sont peu réjouissants, tout se passe comme si la politique était devenue le théâtre de l'impuissance publique.
因为这里信号也不是很令人鼓舞,所以一切发生就好像政治已经成为公众无能剧场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释