有奖纠错
| 划词

Les éditeurs participant à ce programme seraient pour leur part rémunérés.

参加这个项目的出版商或许是为了其中的酬劳

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces femmes ont généralement des emplois mal rémunérés.

可是,这些妇女的工作报酬往往很低

评价该例句:好评差评指正

Cette personne a été rémunérée par la ville de Salzbourg.

额外的照料人员也由市政府提供

评价该例句:好评差评指正

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

认无报酬的家务劳动为生产性劳动。

评价该例句:好评差评指正

La question du travail non rémunéré est en effet fondamentale.

无酬工作的问题极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également un pourcentage élevé de travailleuses rurales non rémunérées.

此外,农村无报酬的妇女劳动者例很高。

评价该例句:好评差评指正

Un congé non rémunéré est accordé pour raisons familiales ou autres.

由于家庭和其他原因的休假不带薪。

评价该例句:好评差评指正

De plus, en comparaison avec les autres jobs mentionnés ci-dessus, ce n'est pas le mieux rémunéré.

而且,跟上面那些工作相,这份工作的收入并不算

评价该例句:好评差评指正

Les pauses sont incluses dans le temps de travail et donc rémunérées.

工作日期间,工人领取工休的报酬,就像工作一样

评价该例句:好评差评指正

Le travail non rémunéré des femmes ne transparaît pas dans l'économie.

妇女从事的无报酬工作经济中得不到认识。

评价该例句:好评差评指正

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似的问题是没有报酬的家务劳动。

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent, ces femmes n'avaient auparavant aucune possibilité d'emploi rémunéré.

这些妇女中很多人原先就没有就业希望。

评价该例句:好评差评指正

Comptabiliser dans le PNB les travaux non rémunérés effectués par les femmes.

国民生产总值中应计入妇女不收报酬的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes travaillent souvent dans l'exploitation de leur mari sans être rémunérées.

女性经常是分文不挣地丈夫的农场干活。

评价该例句:好评差评指正

Les employés en milieu urbain sont mieux rémunérés que ceux en milieu rural.

城市职工的工待遇高于农村职工的工待遇。

评价该例句:好评差评指正

Au Royaume-Uni, l'introduction du congé de paternité rémunéré est un succès.

联合王国,带薪陪产假的实行是成功的。

评价该例句:好评差评指正

Le travail non rémunéré des femmes représentait environ 83-86 % du total.

妇女不带薪工作约占总数的83-86%。

评价该例句:好评差评指正

L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.

包方【最终获得的酬劳】将依据【施工日志】中,经【双方核对确认后】的【实际的施工量】来支付

评价该例句:好评差评指正

Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.

受雇做家务工作的家庭女佣就属于这一类型,也应当认为是做家务工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement devrait soigneusement envisager de préparer les femmes à des activités mieux rémunérées.

政府应仔细考虑安排妇女从事高工的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haarlem, haarscialite, haarzéolite, habana, habeas corpus, habehot, Habenaria, habile, habilement, habileté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环

Donc cette année, qui va être ma troisième saison vraiment complète, je commence à me rémunérer.

所以今年,也就是我真正意义上的第三个完整季节,我开始有钱

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Raphaëlle : Et là entre deux courses, est ce que vous êtes rémunéré ?

那两单之间的间隙也有工资吗?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环

Chaque centrale a intérêt à produire car elle est plus rémunérée que si elle ne produisait pas.

每个工厂都乐于生产,因为这样比停产获得更报酬

评价该例句:好评差评指正
学生活

Et au titre de cette responsabilité, il doit être rémunéré à sa juste valeur.

为了履行这一职责,他必须按照其公平价值获得报酬

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous êtes en effet nombreux à vous soucier de rémunérer plus justement les producteurs.

你们中的确实关心如何更公平给生产商报酬

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环

Et avec les bénéfices de leur ferme, les agriculteurs doivent encore arbitrer entre se rémunérer et investir.

有了农场的利润,农民仍然要在谋生和投资之间做出选择。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il est alors embauché et rémunéré pour chaque voyage.

以每次游览为单位招聘导游翻译员和付诸薪酬

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et puis un graphiste ça se rémunère, tout comme les droits d'auteur d'une photo.

封面设计师会得到报酬就像获得一张照片的版权一样。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

René Frydman : Ils peuvent même avoir une activité rémunérée. C'est autorisé.

勒内·弗莱德曼:他们甚至还能进行付费活动这是允的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les PEL ouverts à partir du 1er janvier seront rémunérés 1,75% contre 2,25% pour ceux souscrits en 2024.

从1月1日起开立的PEL的利率为 1.75%,而 2024年认购的PEL的利率为 2.25%。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

J’étais employé dans un centre de recherche, bien rémunéré, congés payés, tout ce qu’il fallait.

我曾是一家研究中心的员工,收入拥有带薪假期,各方面条件都很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une responsabilité trop peu rémunérée, selon elle.

据她说,责任太少了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des métiers mal rémunérés, même s'ils sont valorisants.

- 低薪工作即使它们是有回报的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Belle gueule, sympathique, sportif et un travail bien rémunéré.

相貌英俊,友善,运动能力强,工作报酬丰厚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Nous allons engager ce grand effort budgétaire pour mieux rémunérer nos enseignants.

我们将做出这项重大的预算努力,以更好支付我们的教师。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Comment ça se fait qu'il y ait pas moyen de rémunérer qui que ce soit?

怎么是没有办法付钱给任何

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ce sont eux qui rémunèrent Anne.

他们是付钱给安妮的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Alors ce prix les rémunère-t-il vraiment assez?

那么这个价格真的足够他们付出吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une activité de 35 heures rémunérée au Smic, 1380 euros net par mois.

35 小时的活动按最低工资支付,每月净工资 1380 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour les rémunérer, la taxe foncière a dû être augmentée.

为了补偿他们必须增加财产税。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


habitabilité, habitable, habitacle, habitant, habitants, habitat, habitation, habité, habiter, habits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接