Réparateur aujourd'hui, dissimulateur hier, quel est le vrai Berlusconi ?
昨,露,到底哪个才是真正贝卢斯科尼呢?
Il est important d'établir une distinction entre justice punitive et justice réparatrice.
对惩罚性法和复原性法要加以区分。
Avec le temps, il faudra peut-être modifier les modalités des processus de justice réparatrice.
恢复性法程序具体形式可要因时间不同而不同。
En Allemagne, des mesures de justice réparatrice étaient applicables à des infractions pénales mineures.
在德国,恢复性法措施适用于未成年刑事罪犯。
Avec le temps, il faudra peut-être apporter certains changements concrets aux programmes de justice réparatrice.
恢复性法程序具体形式可需要随时加以改变。
Avec le temps, il faudra peut-être apporter des changements concrets aux programmes de justice réparatrice.
Les mesures de justice réparatrice s'étaient avérées particulièrement utiles dans les communautés aborigènes du Canada.
恢复性法措施在加拿大土著社区中发挥着特别有益作用。
Pour lutter contre la violence et la délinquance dans les collèges, le Royaume-Uni développe un programme appelé"justice réparatrice".
为了应对校园暴力和未成年犯罪,英国开展了“恢复正义”运动。
L'Argentine a mentionné plusieurs avantages de la justice réparatrice.
阿根廷提到恢复性法几种优点。
Cela va également dans le sens des principes de justice réparatrice.
这也符合恢复性法原则。
Deuxièmement, l'UNICEF a adopté des stratégies concernant la justice réparatrice.
第二,儿童基金会通过了有关复原法战略。
En Nouvelle-Zélande, la notion de justice réparatrice suscite un intérêt croissant.
新西兰对恢复性法概念兴趣越来越大。
La justice réparatrice peut également venir compléter le processus pénal plus formel.
恢复性法还可以被看成是对正式程序一种补充。
La justice réparatrice est considérée comme une solution alternative à la justice pénale.
恢复性法被认为是刑事法一种备选方式。
La démarginalisation par le droit est donc à la fois préventive et réparatrice.
生计、住房、土地保有权保障可以使穷人够而且有力自我保护,以防权利受到侵犯。
Le paragraphe 81 devrait être transféré à la nouvelle section concernant la justice réparatrice.
第81段应当挪到关于恢复性法新部分。
Un certain nombre d'intervenants ont prôné un recours accru à la justice réparatrice.
许多发言者呼吁更多地利用恢复性法。
On a par conséquent supprimé les références à la justice réparatrice dans la présente section.
因此,本节中有关恢复性法提及已予删除。
La possibilité de mettre en place des systèmes de justice réparatrice devrait également être examinée.
该国还应审查是否有可建立恢复性法制度。
L'Italie avait renforcé le rôle des mécanismes de justice réparatrice dans les affaires pénales.
意大利已在刑事案件中加强了恢复性方案作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les relations doivent être réparatrices et équilibrées.
关系应该是修复和平衡的。
Donc, même si vous ne vous endormez pas, la sieste sera réparatrice.
因此,即使您没有入睡,午睡也恢复原样。
Moi, quand je parle de la justice, ce n’est pas une justice… de répression, c’est beaucoup plus une justice réparatrice.
我,当我谈论正义时,不是正义...镇,像是一种恢复性的正义。
Les nuits ne sont pas réparatrices.
- 夜晚不是恢复性的。
Alors que les combats reprenaient, l'Unicef a appelé à la libération de tous les enfants détenus, rappelant qu'ils ont droit à des procédures de justice réparatrice.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释