Des projets de loi réprimant les violences faites aux femmes ont été adoptés.
已经通过了处罚对妇女暴力的立法。
Le Comité est en outre préoccupé par l'absence de législation réprimant le viol conjugal.
再者,令委员会关注的是,没有任何法禁止配偶强奸。
Il existe des lois réprimant la violence.
孟加拉国制定有反对暴力的法。
Quelles sont les sanctions réprimant les exportations illégales?
· 是否有针对非法出口的刑罚?
Une loi réprimant le tourisme sexuel est également en vigueur.
此外了一项打击色情旅游业的法。
Le Mali a déjà ratifié l'ensemble des conventions réprimant le terrorisme.
马里已经批准了所有打击恐怖主义的公约。
La Colombie a déclaré avoir adopté une loi de caractère général réprimant la traite des personnes.
哥比亚报告称,该国就贩运人口相关犯罪了内容全面的法。
Il n'existe aucune disposition juridique réprimant spécifiquement la violence dans la famille, notamment le viol conjugal.
没有专门的法将家庭暴力包括婚内强奸定为犯罪。
Les sanctions réprimant la discrimination fondée sur le sexe sont en train d'être durcies.
立陶宛对于基于性别的歧视正在加大处罚力度。
Des lois réprimant la discrimination avaient été adoptées ou étaient élaborées dans plusieurs pays.
一些国家已通过反歧视法或正在制定反歧视法。
Dans le même temps, les dispositions du Code pénal réprimant l'apologie de la haine ont été durcies.
同时,加强《刑法》中有关仇恨言论的规定。
La législation nationale réprimant la discrimination dans le domaine de l'emploi sera alignée sur les normes internationales.
反对就业歧视的国家法将与国际标准一致。
À cette date, la Principauté sera donc Partie à l'ensemble du dispositif conventionnel international réprimant le terrorisme.
到这一天,公国将成为全部制止恐怖主义的国际公约的缔约国。
Elle a en outre adopté des dispositions législatives et réglementaires réprimant le terrorisme et pris d'autres mesures encore.
此外,大韩民国了各项反恐法和例,并制定其他相关措施。
Pour lutter contre le terrorisme, il faut que le régime juridique le réprimant soit le plus vigoureux possible.
现在需要制订一个尽可能强有力的反恐法制度。
Il faut promulguer des lois interdisant et réprimant les mutilations génitales féminines, y compris leur médicalisation.
需要制定法禁止切割女性生殖器的做法,包括将其医学化,并将其定为犯罪行为。
Les sanctions réprimant le terrorisme sont énoncées dans les articles susmentionnés du Code pénal de Bosnie-Herzégovine.
上述波斯尼亚和黑塞哥维那《刑法》对惩治恐怖主义刑事犯罪作出规定。
La vulgarisation des dispositions réprimant de tels actes se poursuit dans l'optique de dissuader les auteurs.
为威慑犯罪分子,要大力宣传惩罚这类行为的规定。
Actuellement, la deuxième annexe à la loi réprimant le blanchiment de l'argent énumère 150 infractions graves.
该法令第二份附则列举了150项严重犯罪行为。
Mme Rasekh souhaite savoir si la législation interne compte des lois sanctionnant ou réprimant le harcèlement sexuel.
Rasekh女士询问,是否有对性骚扰进行惩处或定罪的法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce qu'on devra faire ? demanda Ron en réprimant un rot.
“我们要做什么,老师? ”罗恩问,一面紧张地忍住一个嗝。
– Oh, ce n'est pas la peine, Mr Verpey, répondit Harry en réprimant un sourire, je crois que je saurai retrouver tout seul le chemin du château.
“,不用了,巴格曼先生,”哈忍住笑,说道,“我想我自到城堡,谢谢了。”
La Douma a voté un texte punissant tout acte de " propagande" homosexuelle devant les mineurs et un autre réprimant les " offenses aux sentiments religieux" .
杜马通过了一项文本,惩罚任何在未成年人面前的同性恋" 宣传" 行为,另一项惩罚" 冒犯宗教感情" 的文本。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释