有奖纠错
| 划词

Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.

科安部队兵力不超过2 500名现役人员和800名预备役人员。

评价该例句:好评差评指正

La liste des réservistes comprend notamment 1 728 membres, dont 22 issus des minorités.

后备队人员建立名1 728个成员,其中22人是少数民族人。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.

而在同一时期,男职工由于服预备役而缺勤数量只有4 800人。

评价该例句:好评差评指正

Un plus grand nombre de réservistes aurait en outre été mobilisé en conséquence de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

国防部还说,由于伊拉克入侵和占领科威特并且在此期间,地面部队更多地使用了后备役部队。

评价该例句:好评差评指正

Les Bermudes ont une force de police d'environ 450 agents à temps complet et plusieurs centaines de réservistes à temps partiel.

百慕大察部队大约有450名专职官和几百名兼职察后备人员。

评价该例句:好评差评指正

Les Bermudes ont une force de police d'environ 450 agents à temps complet et de plusieurs centaines de réservistes à temps partiel.

百慕大察部队约有450名全职员和数百名非全时后备员。

评价该例句:好评差评指正

Les Bermudes ont une force de police d'environ 450 agents à plein temps et de plusieurs centaines de réservistes à temps partiel.

百慕大大约450名全职员和数百名兼职后备员。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette force ne pourra atteindre sa pleine capacité de 1 500 réguliers et de 1 500 réservistes avant deux ou trois ans.

然而,三年后该部队才能达到1 500名正规兵和1 500名后备人员全员编制。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.

我们欢迎前印度尼西亚武装部队预备役军人及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类遣返。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avions indiqué auparavant au Conseil, la nouvelle Force comprendra une force d'infanterie légère composée de 1500 soldats et de 1500 réservistes.

正如我们以前向安理会报告那样,新部队是由1 500名正规士兵和1 500名后备人员组成轻步兵部队。

评价该例句:好评差评指正

Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.

继续在进行前印度尼西亚预备役军人“Milsas”遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退役金而放慢。

评价该例句:好评差评指正

Le Corps de protection a mené un exercice d'entraînement sur le terrain auquel ont participé quelque 60 % des unités et la plupart des réservistes.

科索沃保护团调约60%部队和大多数后备人员,在科索沃全境开展了一次实地训练演习。

评价该例句:好评差评指正

L'un d'eux a fait remarquer que l'adjectif «régulières» pouvait être restrictif car cela couvrait normalement les membres des forces en uniforme, ce qui excluait les réservistes.

一名专家指出,“正规”一语可能过于局限,因为这一般系指穿着制服部队,不后备军。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, elle se félicite des plans qui ont été établis en vue du retour imminent du groupe des anciens réservistes des Forces armées indonésiennes (MILSAS).

在这方面特派团欢迎东帝汶前印尼武装部队后备兵团即将回返计划。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), qui en supervise la mise en place et les opérations, a annoncé que la Force sera composée de 2 500 membres actifs et 800 réservistes.

保证监督这支部队成立和行动北大西洋公约组织(北约),宣布科索沃安全部队将有2 500名现役成员和800名预备役成员。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Ministère, le Service de la protection civile aurait fait appel à un nombre de réservistes supérieur à la normale pour aider à la mise en œuvre des mesures en question.

根据国防部资料,民防总局在伊拉克入侵和占领科威特期间还更多地使用了预备役人员,以协助它防护措施。

评价该例句:好评差评指正

Israël continue à bombarder d'une manière indiscriminée les zones densément peuplées de Gaza, sans répit et avec l'intention apparente de poursuivre et d'intensifier ces attaques, alors que des milliers de réservistes ont été envoyés à Gaza.

以色列继续不分青红皂白地对加沙人口稠密区进行猛烈攻击,不但势头不减,而且似有意继续并加强袭击,已向加沙派出数千名预备役军人。

评价该例句:好评差评指正

Cette option prévoit une force de défense, ayant pour base des membres des Forces armées de libération nationale du Timor oriental (FALINTIL) qui auront reçu une nouvelle instruction et un corps régulier professionnel de 1 500 réservistes volontaires.

这项选择要求国防军在东帝汶民族解放组织武装部队成员基础上发展----留存成员----有一支1 500名志愿预备兵专业正规部队。

评价该例句:好评差评指正

L'ATNUTO, le Gouvernement indonésien, le HCR, l'OIM et les dirigeants est-timorais mettent actuellement au point un programme pilote relatif au retour d'anciens réservistes des Forces armées indonésiennes du Timor oriental (MILSAS) et des membres de leur famille.

东帝汶过渡当局、印度尼西亚政府、难民专员办事处、移徙组织和东帝汶领导人正在为印度尼西亚武装部队退伍预备兵及其家属返回制定试点方案。

评价该例句:好评差评指正

Le plan de restructuration et de formation pour la démobilisation et la réinsertion des réservistes du CPK a été examiné lors de la deuxième Conférence conjointe des commandants de la KFOR et du CPK tenue le 27 mars.

3月27日召开驻科部队-科索沃保护团指挥官第二次联席会议讨论了科索沃保护团后备人员复员和改行改组和训练计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


introrse, introse, introspecter, introspectif, introspection, introuvable, introversion, introverti, introvertie, intrus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年2月合集

Le président Zelensky n'a mobilisé les réservistes qu'avant-hier.

泽伦斯基总统只是前天才动员了预备役人员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

L'Ukraine a mobilisé ses réservistes et distribué des milliers de kalachnikov.

乌克兰动员了预备役人员,并分发了数千支卡拉什尼科夫冲锋枪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La mobilisation partielle concerne 300 000 réservistes qui ont déjà une expérience militaire.

- 部分动员涉及300,000名已经有军事经验预备役人员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

François Hollande envisage aussi la création d'une garde nationale composée de réservistes.

弗朗索瓦·奥朗德考虑建立一支预备役人员组民警卫队。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Israël qui amplifie son offensive au sol à Gaza et mobilise 16.000 réservistes supplémentaires.

以色列正扩大其加沙地面攻势,并动员另外16 000名预备役人员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans les centres de recrutement, les convocations se multiplient pour pousser les réservistes à s'engager.

招聘中心,要求预备役人员入伍呼声越来越高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le tireur présumé, réserviste de l'armée, reste introuvable.

枪手嫌疑人是一名预备役军人,目前仍下落不明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Marilyn est assistante maternelle et également réserviste de la gendarmerie.

玛丽莲是一名保姆,是宪兵队预备役军人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Les forces de défense israéliennes ont appelé 1500 réservistes afin de renforcer leurs capacités dans le sud.

以色列防军召集了 1,500 名预备役人员,以加强他们南部能力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On voit bien que le camp a été monté ces dernières semaines, officiellement pour accueillir des réservistes.

- 很明显, 该营地是最近几周建立,正式容纳预备役人员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

En effet, ce sont eux qui ont la charge de mobiliser les réservistes.

确实,是他们负责动员预备役人员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Réserviste de la Marine britannique, elle fut la première femme nommée ministre de la Défense.

作为英海军预备役人员,她是第一位被任命为防部长女性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des calculs très théoriques car en cas d'attaque, les réservistes, les gendarmes seraient aussi mobilisés.

非常理论化计算,因为发生袭击时,预备役人员和宪兵会被动员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Selon le ministre, 82 mille réservistes sont déjà déployées dans des unités militaires en Ukraine.

据部长称,乌克兰军事单位已经部署了 82,000 名预备役人员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

ZK : La Russie dit avoir mobilisé 300 mille réservistes en un peu plus d'un mois.

ZK:俄罗斯说它一个多月内动员了30万预备役人员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Quelque 16.000 réservistes supplémentaires de l'armée israélienne sont en cours de mobilisation.

动员大约16 000名以色列预备役军人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ce jeune homme traumatisé est réserviste.

- 这个受过创伤年轻人是一名预备役军人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Le parlement ukrainien a voté une mobilisation partielle des réservistes pour la période de 45 jours.

乌克兰议会投票决定45天内部分动员预备役人员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Le président russe a demandé le rappel immédiat de 300 000 réservistes pour aller combattre en Ukraine.

俄罗斯总统呼吁立即召回 300,000 名预备役人员乌克兰作战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le tireur, c'est lui, R.Card, 40 ans, réserviste dans l'armée et instructeur certifié pour armes à feu.

- 枪手就是他,R.Card,40 岁,陆军预备役军人和经过认证枪械教练。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


invagination, invaginer, invaincu, invalidant, invalidation, invalide, invalider, invalidité, invar, invariabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接