有奖纠错
| 划词

On a réservé une chambre sans douche.

了间不带淋浴间间。

评价该例句:好评差评指正

Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.

作者为女主人翁安排命运是悲惨

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie s’est déroulée dans la salle habituellement réservée aux mariages, au domaine de Grammont.

仪式在通常仅负责异性婚礼礼堂进行。

评价该例句:好评差评指正

On lui a réservé un accueil chaleureux.

热烈欢迎他。

评价该例句:好评差评指正

J’ai réservé une suite dans cet hôtel.

我在这间酒店预定了一套间。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez réservé pour 2 semaines,c`est ça?

预定了两子,对吗?

评价该例句:好评差评指正

J’ai réservé une chambre pour ce week-end par téléphone.

我通过电话预定了一间来度周末。

评价该例句:好评差评指正

La cuisine n’est plus leur domaine réservé.

不再是她领域

评价该例句:好评差评指正

Dix semaines sont désormais réservées au père.

目前,父亲享有十周

评价该例句:好评差评指正

Nous avons réservé le vol CA1202 du 6 décembre pour Pékin.

---我是12月6日飞往北京CA1202次航班.

评价该例句:好评差评指正

B. - Bonjour, Mademoiselle. J'ai réservé une chambre à mon nom.

你好,小姐。我在这里以我名字预订了一间。

评价该例句:好评差评指正

La suite de la procédure a été réservée.

随后程序有待进一步决定。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont déjà réservé des chambres àl'Hôtel Saint-Michel pour votre délégation.

已经在圣·米歇尔旅馆为你代表团预定间。

评价该例句:好评差评指正

Oui, j'ai déjà réservé le dortoir d'étudiants à l'Université...

,我在…大学已经订好了学生公寓。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à récemment, la diplomatie était réservée aux hommes.

直到最近,外交部门一直都是由男人占领。

评价该例句:好评差评指正

Ma réponse est un oui confiant mais quelque peu réservé.

我有信心但是有条件地作出肯定答复。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre précis de sièges y est réservé aux femmes.

委员会将为妇女预留一定数量位置。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs places sont réservées à l'usage exclusif des handicapés.

会议室内有若干席位是专门留给残疾人使用

评价该例句:好评差评指正

J'ai réservé mon billet par l'intermédiaire d'une agence de voyages.

我通过一家旅行社订购了飞机票。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions non réservées à une fin particulière étaient souvent insuffisantes.

不指定用途捐款往往数额不足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陡峭上升的山坡, 陡峭斜坡, 陡倾的, 陡倾地形, 陡倾斜, 陡倾岩层, 陡然, 陡头菌, 陡头峭壁, 陡险崎岖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第二册

Les campings aménagés en France sont surtout réservés aux touristes étrangers.

在法国安置的营地尤其是被国外旅游者预定

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Elle me répond que c'est impossible, que la carafe est réservée aux habitués.

她说是不可能的,瓶酒是留给常客的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En général, ils sont assez réservés et ils partagent rarement leurs émotions.

通常情况下,法国人挺保守的,很少分享自己的情感。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Même si ça existe, en général, c'est plutôt réservé au week-end.

尽管确实有人吃羊角面包、巧克力面包,但是一般来说,只有周末才样吃。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces introvertis sont très réservés, réfléchis et n'aiment pas le changement.

向的人非常保守多思,不喜欢改变。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Chers candidats, aujourd'hui, quatre grands chefs vous ont réservé une épreuve exceptionnelle.

亲爱的手们,今天,有四位顶级大厨为你们准备了一项特别

评价该例句:好评差评指正
序渐进法语听说初级

Oui, madame Berthet, et j'ai aussi réservé votre chambre à l'hôtel.

已经定了,Berthet女士,我还帮您在酒店了房间。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

À la SNCF, le yield management est réservé aux TGV et aux Ouigo.

在SNCF,收益管理只用于高速列车和Ouigo。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

L'année dernière les seize premières places étaient réservées à des universités américaines.

去年前16个名额都是被美国大学占有

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès le début, chaque palier avait une salle spéciale réservée aux expériences scientifiques.

从一开始,每一层都有一个专门用于科学实验的房间。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Lors de mon accession au trône, vous m'avez réservé un accueil inoubliable.

在我继位时,你们给予了我难以忘怀的热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Donc ça, ça va continuer à être réservé aux iPhone 16 haut de gamme.

因此,一特性将继续专属于高端的iPhone 16系列。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’était toucher là à ces phénomènes dont la nature s’est réservé le monopole absolu.

喷射地火,本来是大自然的一个绝对特权,现在人居然伸手来捉摸个现象了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Aujourd’hui, les rues pavées de la petite France sont réservées aux piétons et aux cyclistes.

今天,小法兰西的鹅卵石街道是留给行人和骑自行车的人。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Je regrette, Monsieur, tout est réservé.

先生,很遗憾的是,座位都被预定

评价该例句:好评差评指正
国家地理

L'enseignant des Premières Nations, Craig Evrett et ses trois fils m'ont réservé un accueil traditionnel.

原住民教师Craig Evrett和他的三个儿子为我准备了一个传统的欢迎仪式。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« La carafe semble réservée à quelques privilégiés. »

" 咖啡杯似乎是留给少数特权人士的。"

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

A : Nous avons réservé une chambre pour deux personnes.

我们预定了一个双人房。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle fait le trajet à pied car les bus sont réservés aux écoillés blancs.

她步行上学,因为公共汽车是为白人学生准备的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Bien sûr. J’ai réservé deux couverts dans un bon restaurant.

那当然。我在一家很好的饭店预订了两个席位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斗笔, 斗柄, 斗仓, 斗车, 斗胆, 斗胆之人, 斗斗鳃属, 斗法, 斗方, 斗方名士,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接