有奖纠错
| 划词

On peut aussi récupérer le chrome à partir d'un certain nombre de catalystes résiduaires et de poussières métalliques.

可从各种使用过催化物质和金属粉尘中回收铬。

评价该例句:好评差评指正

Les îles Vierges britanniques sont un centre d'affrètement des bateaux, et le déversement d'eaux résiduaires dans les eaux territoriales présente des dangers pour l'environnement.

英属维尔京群岛是租船企业中心,船只将污水排入领土水域,造成对环害。

评价该例句:好评差评指正

Les estimations portent sur l'eau potable, l'assainissement et l'hygiène, l'épuration des eaux usées municipales, les eaux résiduaires industrielles, l'agriculture et la protection de l'environnement.

估计数涵盖饮水、环卫生和个人卫生、市镇废水处理、工业废水、农业以及环保护。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de trois ans de gestion des bioparticules solides en suspension dans les eaux résiduaires à Ciudad Juarez, au Mexique, se déroule de manière satisfaisante.

墨西哥华雷斯废水生物固体管理三年期项目进展顺利。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces zones cependant, il ne prévoit pas de biorestauration de la contamination résiduaire, ni de remblayage, ni d'enlèvement du matériel de guerre, ni de suivi après remise en état.

然而,那些措施不包括对残留污染进行生物补救、回填、清理军械或另外补救后监测活动。

评价该例句:好评差评指正

La Commission y formule des recommandations sur la conduite à tenir face aux rayonnements résiduaires de longue durée déjà présents dans l'environnement, provenant par exemple de pratiques antérieures non réglementées.

防委会在该出版物中提出了处理在环中业已存在长寿性残余建议,此种长寿性残余是由于过去作业活动未受规范限制等情况造成

评价该例句:好评差评指正

Simultanément, la qualité de l'eau se détériore dans cette région en raison de l'augmentation du volume des eaux usées domestiques et des eaux résiduaires industrielles et du lessivage des terres cultivées.

同时,由于居民、工业和农业废水流量增加,这个水质也在日益恶化。

评价该例句:好评差评指正

La qualité des milieux terrestre et aquatique préoccupe tous les pays, mais encore plus les pays en développement qui connaissent ces graves problèmes, surtout dans les villes où les eaux usées et les eaux résiduaires industrielles sont rarement traitées.

土地和水环有盘根错节关系,它们质量是所有国家都关注问题,但许多发展中国家情况比较严峻。 这种情况在污水和工业废料几乎得不到处理城市最为明显。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays et bassins, en particulier dans les pays en développement, la pollution de l'eau par les eaux usées ménagères, les eaux résiduaires industrielles et les résidus de l'agriculture augmente, risquant de compromettre gravement la santé des populations, les écosystèmes et l'activité économique.

在许多国家和水域,尤其是在发展中国家,家庭废水、工业污水和农业排水造成水污染现象日趋严重,对人健康、生态系统和经济活动造成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.

在用水管理领域,委员会注意到已设计创造了一种系统来维持国际空间站(ISS)上宇航员生活,该系统可用于将呼吸、汗液和其他来源产生废水转变为饮用水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


organocuprate, organogel, organogène, organogenèse, organogénésie, organogénie, organogénique, organoleptique, organolite, organologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接