La France a mieux résisté que ses partenaires.
法国比其伙伴国家更好地经受了危机冲击。
Inutile de le résister, comme toujours, j'étais encore envoutée et dévorée.
无从抗拒,我总是,再一次被迷惑和吞噬。
Même les Chinois n’y résistent pas et pleurent avant la fin du repas.
这是一家湖南菜,菜实在是太辣了,连大多中国人都受不了,在吃完前都眼眶带泪了。
Il ya un capital social de 50.000.000, a une forte capacité à résister aux risques.
注册资金有5000万,有很强抗风险能力。
Résister à la tentation est souvent difficile.
抵制诱惑是常困难。
Ces plantes peuvent résister à la sécheresse.
这些植物耐旱。
Il essaie de résister à ses emballements.
他试着压住他怒火。
Le peuple résiste aux attaques de l'ennemi.
人们抵抗着敌人进攻。
La coque de ce bateau est très résistante.
这艘船船体常坚实。
Cette preuve ne résiste pas à une ananlyse sérieuse .
这个论证经不起认。
Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.
这根横梁是为能承受巨大负载而制造。
Ce pays a bien résisté aux crises internes et externes.
这个国家已成功度过内部和外部双重危机。
San résister à la haute école de la production principal substrat.
主要生产高中抵挡三合基板。
Incapable de résister aux coups, il a avoué.
因受不了欧打,他终于招认。
Bientôt, il sera même impossible d'y résister.
到时候,这些呼声甚至可能变得不可抗拒。
Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.
抵制人受到威胁和虐待。
Les personnes bien nourries ont de meilleures chances de résister.
如果人们营养充,就有更好机会抵御疾病。
Elle n'a été ni forcée ni en mesure de résister.
她既不是被迫这样做,也不是不能进行反抗。
En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.
主要是在船员反抗才使用暴力。
La flore en général a bien résisté aux effets des radiations.
植物世界作为一个整体已经表明对辐射具有抵抗力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais comme Astérix et Obélix, les Bretons résistent !
和Astérix et Obélix一样,布列塔尼人也在抵抗!
Les quelques survivants accrochés aux arbres qui avaient résisté périrent dans les heures qui suivirent.
还有少数幸存者紧紧地抱着树枝,一刻也不敢放松,却最终因精疲力竭而落入水中。
Cela était tentant, et Courfeyrac n’y résista pas.
这是具有吸引力的,古费拉克毫不迟疑。
Mais pourquoi est-ce si difficile de résister ?
抵抗社交平台如此困难?
On ne s’appuie que sur ce qui résiste, etc.
一个人只能靠在有抵抗力的东西上… … 。
Donc on verra si celles-ci résistent au passage près du Soleil.
所以我们将看看它们是否会经受住从太阳附近经过。
Difficile de résister à la tentation de tes snacks préférés, non ?
很难抗拒你最喜欢的零的诱惑,对吧?
Plus ils sont nombreux, plus il est difficile de leur résister.
它们的数目越多,就越难抵御。”
Ces protections étanches permettent à ces lampes solaires de résister aux intempéries.
而这一防水措施也能让灯泡抵御恶劣天气。
L'inquiétude était extrême. Qu'allait-elle faire? Si elle résistait, quel embarras!
大家的记挂达于极点了。她将要?倘若她要抵抗,多糟糕!
L'Égypte et sa reine Cléopâtre est le dernier royaume grec à résister.
埃及及其女王克利奥帕特拉是最后一个抵抗的希腊王国。
Une frappe pour punir une ville qui leur résiste.
罢工以惩罚抵抗他们的城市。
Rieux dit que non, mais que l'enfant résistait depuis plus longtemps qu'il n'était normal.
里厄说,没有缓解过,孩子坚持的时间比正常的更长些。
Son crédit naissant résista à des lettres anonymes, fort bien faites.
他初步获得的信任己能顶住一些写得很巧妙的匿名信了。
C'est parti pour mon Top 5 des animaux qui résistent à tout.
让我们去看看能抵抗一切的五大动物。
Ses gros traits avaient résisté aux attaques du temps.
粗糙的线条不怕时间的侵蚀。
Je salue ce soir le courage du peuple ukrainien qui résiste sous le feu des armes.
今晚,我向在炮火下抵抗的乌克兰人民的勇气致敬。
Pour les amateurs de fruits de mer, ce plat ne vous résistera plus aux prochaines occasions!
对于海鲜爱好者来说,这道菜下次还会想吃!
L’un de ses grands avantages, c’est que la céramique résiste très bien à la haute température.
陶瓷的一大优势,是它非常耐高温。
Avec près de 50 000 élèves à Saint-Pétersbourg, le français résiste bien, un peu derrière l'allemand.
圣彼得堡有近50,000名学生,法语表现良好,略落后于德语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释