有奖纠错
| 划词

Les plus réticents se trouvent parmi les artisans et les commerç.ants.

而最犹豫的人群则集中在手工业者和商人之中。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses femmes sont réticentes à se présenter aux élections.

许多妇女愿意参加竞选。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les vendeurs sont souvent réticents à assumer un tel risque sans garanties.

但许多出卖人都愿意承受此种没有担保的风险。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie.

她怀疑政府愿意取缔多配偶制。

评价该例句:好评差评指正

Les autres États contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

其他缔约行这种评价持谨慎态

评价该例句:好评差评指正

Cette attitude réticente et évasive doit changer.

这种情愿和躲避的态必须改变。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale, pour sa part, se montre réticente.

际社会方面则表现出情愿。

评价该例句:好评差评指正

Certaines puissances administrantes se montraient réticentes à lui apporter leur coopération.

有些管愿同特委会行合作。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, les vendeurs sont réticents à assumer un tel risque sans garanties.

许多买受人常常愿意承担这样一种无担保风险。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la délégation demeure réticente à formuler une recommandation concrète.

因此,代表团依然愿意提出具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil sera-t-il réticent ou assumera-t-il ses responsabilités?

会将犹豫决还是承担其责任?

评价该例句:好评差评指正

Dans un premier temps, Nkunda semblait réticent à renvoyer sa délégation à Nairobi.

起初,恩孔达似乎愿意让其代表团返回内罗毕。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, certaines se sont montrées plus réticentes et ont souhaité maintenir le statu quo.

然而,其他一些代表团愿意,它们希望保持现状。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des gouvernements africains sont réticents à dévaluer ou à déprécier leur monnaie.

大多数非洲家政府肯让其货币贬值。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, les gouvernements se sont montrés très réticents à reconnaître la responsabilité de leurs agents.

总之,政府根本让其代表这类事件承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Ils seraient réticents à remettre en cause les jugements qu'ils ont eux-mêmes rendus.

他们愿意自己作出的判决重新提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

J'ai le plaisir d'indiquer qu'aucun État ne s'est montré réticent à partager des informations.

我高兴地报告,没有一个分享情报。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements ont indiqué qu'ils étaient réticents à ratifier cet instrument en raison de son caractère technique.

一些政府表明,它们太愿意批准的原因在于《最低年龄公约》的技术问题。

评价该例句:好评差评指正

Ceci pourrait signifier que les gens sont réticents à porter de tels problèmes à la connaissance des autorités.

这可意味着,人们愿将此类问题提请当局注意。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la plupart des partis politiques sont encore réticents face à la notion d'égalité entre les sexes.

另外,大多数政党都采纳男女平等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


périgastrite, périgée, périglaciaire, périglandulaire, périglossite, Pérignon, périgone, Périgord, Périgordien, Périgourdin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Curieusement les domestiques et les ménagères sont les plus réticentes.

佣人和家庭主妇最情愿

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dans le centre, les gens sont beaucoup plus réticents, au niveau de la cuisine japonaise.

种日式美食,人们打心里觉得迟疑犹豫

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Son père, d'abord réticent, finit par accepter.

他的父亲起初情愿最后还是接受了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Certains réclament un slow. Mais Frau Walter semble réticente.

有些人要求一首慢歌。但Frau Walter似乎不太情愿

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et bien que tu ressentes sa présence, tu es réticent à t'engager dans une interaction fluide en permanence.

虽然你感觉到它的存在,但你愿意进行持续顺畅的互动。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Alors, le goût de la lecture chez les jeunes : certains aiment, d'autres sont beaucoup plus réticents.

那么,有关轻人的读书趣味问题:一些人很喜欢读书,另一些人则持保留

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Alors, le goût de la lecture chez les jeunes : certains aiment, d’autres sont beaucoup plus réticents.

一些人很喜欢读书,另一些人则持保留

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228月合集

On comprend que le garçon était réticent au départ.

我们知道个男孩起初情愿

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pour la première fois, le docteur les sentait réticents, réfugiés au fond de leur maladie avec une sorte d'étonnement méfiant.

可是最近他第一次意识到病人有话不愿神色显出几分惊诧,几分不信任,自己的病痛也讳莫如深。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201410月合集

La Turquie, limitrophe de la région où se situent les combats, est toujours réticente s'engager militairement.

与发生战斗的地区接壤的土耳其仍然不愿进行军事接触。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2021合集

Sa mère, au début réticente, a fini par accepter sa passion.

他的母亲起初很情愿但最终接受了他的激情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Voilà pourquoi ce soir, certains Etats membres restent réticents à adopter un nouvel embargo.

7间卧室。难以加热的表面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Certains grands groupes semblent réticents à l'idée de revenir à un prix plus abordable.

一些大集团似乎愿意回到更实惠的价格。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous pouvez même être très réticents à de nouvelles approches, surtout si celles-ci sont trop éloignées de votre système de pensées.

你们甚至会新的方法特别犹豫,尤其如果些方法里你们的思想系统太远的话。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Le ministre s'est montré réticent sur cette proposition.

• 部长愿意个提议。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Quand il s'agit de blasphème, d'après ce sondage, les protestants sont encore plus réticents que les musulmans.

根据项民意调查, 当谈到亵渎神明时,新教徒甚至比穆斯林更情愿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Dans le film, le village d'abord réticent est rapidement ému par le parcours de ces réfugiés.

- 在影片中,最初情愿的村庄很快被些​​难民的旅程所感动。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语

Malgré la hausse des niveaux de pollution, beaucoup étaient réticents à l’idée d’abandonner cette tradition ancestrale.

尽管污染水平不断上升,但许多人不愿放弃一祖先的传统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月合集

Si la France et l'Allemagne sont pour, la Hongrie, l'Italie, l'Espagne et la Grèce seraient réticents.

如果法国和德国赞成,匈牙利、意大利、西班牙和希腊将情愿

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2021合集

Une dizaine d’États dont la Russie sont réticents à la mise en place d’un traité juridiquement contraignant.

包括俄罗斯在内的十几个国家不愿制定具有法律约束力的条约。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


périnéoplastie, périnéorraphie, périnéostomie, périnéotomie, périnéphrétique, périnéphrite, périneural, périnèvre, périnévrite, périodate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接