D'autre part, l'ordre temporel dans une autobiographie est rétrospectif, c'est dire aucun roman concernant l'avenir n'est pas autobiographie.
另一方面,自传中时间顺序是回溯性;换言之,任何以未来为内容小说都是自传。
Lors de la création de métadonnées bibliographiques pour les documents et publications courants, l'analyse du contenu et l'indexage rétrospectifs des documents des sessions antérieures du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale se poursuivent.
除了创立书目元数据和将元数据分配给现有文件和出版物外,还在继续对安全理事会和大会以往历届会议文件进行内容分析和索引编制。
Le Haut-Commissariat a admis éprouver des difficultés pour extraire les rapports rétrospectifs concernant les bons de commande du Projet de renouvellement des systèmes de gestion, ainsi que la nécessité de prendre des mesures pour y remédier.
难民专员办事处承认难以从管理系统更新项目中获取关于采购定单承付款追溯性报告,需要采取适当补救行动。
M. Maurer (Suisse): C'est avec fierté que nous jetons un regard rétrospectif sur l'action révolutionnaire entreprise, il y a 10 ans, par la communauté internationale, avec l'adoption de ce que nous appelons aujourd'hui le Programme d'action du Caire.
毛雷尔先生(瑞士)(以法语发言):我们以自豪心情回顾国际社会10年前采取革命性措施,通过了《开罗行动纲领》。
Toutefois, les projets de recherche qui sont totalement rétrospectifs peuvent, selon la Commission de la protection de la vie privée, être exécutés sans consentement si les circonstances particulières le justifient, par exemple s'il est inévitable de travailler avec un très large échantillon de sujets.
但是,根据资料保护局解释,如果存在特殊情况,譬如得已必须处理大量数据当事人生物标本,则完全属于追溯性研究项目可以在未经同意情况下进行。
Au-delà des différentes stratégies de mise en oeuvre des engagements pris dans la Déclaration et le Programme d'action de Copenhague, un examen rétrospectif nous apprendra que si certains progrès ont été réalisés, les obstacles qui subsistent sur la voie du développement social sont encore formidables.
除了为执行《哥本哈根宣言和行动纲领》中承诺而实施各项战略,我们回顾一下就可以发现,虽然取得了一些进展,但在社会发展道路上仍然存在着巨大障碍。
C'est pourquoi ma délégation éprouve un vif plaisir à prendre part à un débat qui devrait, à son sens, permettre à la communauté internationale de jeter un regard rétrospectif sur le chemin parcouru par cette institution, de s'interroger sur ses perspectives d'avenir et surtout, de saluer son immense contribution au maintien de la paix et de la sécurité internationales.
在这种情况下,我国代表团很高兴参加这样一个辩论,因为它能国际社会回顾法院过去走过道路,思考法院未来,最重要是,对其为维持国际和与安全作出巨大贡献予以赞扬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。