有奖纠错
| 划词

Réveille-moi quand tu pars.

当你走的时候我。

评价该例句:好评差评指正

Les amoureux rêvent, les époux sont réveillés.

情人做梦,夫妻梦

评价该例句:好评差评指正

Le bruit du canon ne le réveillerait pas.

炮声都吵不他。 他睡得很熟。

评价该例句:好评差评指正

Il était trois heures du matin quand on me réveilla.

我被的时候是清晨三钟。

评价该例句:好评差评指正

Il est déja 11h du matin quand je me réveille.

来的时候已经11了。

评价该例句:好评差评指正

Plutôt Bergman, mais quand je me réveille, Lubitsch nous rejoint.

更希望是伯格曼,但当我清来会觉得刘别谦和我很吻合。

评价该例句:好评差评指正

Ce n’est pas le réveil qui me réveille chaque matin,c’est le rêve.

我的不是闹钟,而是梦想。

评价该例句:好评差评指正

Le vipère du désire, caché depuis toujours dans mon corps, s 'est réveillé.

欲望之蛇,一直盘踞在我的身体内,苏来。

评价该例句:好评差评指正

Une fois l’homme séparé du monde des plaines, il commence tout doucement à se réveiller.

而一旦人与尘世想分离,他就会慢慢苏

评价该例句:好评差评指正

Comme tu ne te réveilles jamais.

好像未曾来。

评价该例句:好评差评指正

En général, je me réveille très tôt.

通常我的很早。

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup, il se réveille, éfrayé.

突然间来,惊惶不定之间方知原来是我庄周。

评价该例句:好评差评指正

Pouvez-vous me réveiller à 7 heures ?

您能在七钟把我吗?

评价该例句:好评差评指正

J'ai été réveillé par l'orage cette nuit.

昨夜我被雷雨惊

评价该例句:好评差评指正

L’amour est une suite hypnotique, vous, je Me réveille.

爱是一场**,来之后你被谁吸了灵 。

评价该例句:好评差评指正

Je me réveille tous les jours avec elle.

我和她一起来。

评价该例句:好评差评指正

Ce matin je me réveille à cinq heures et demie.

早晨我5了。

评价该例句:好评差评指正

Une sorte infiltre la douleur osseuse pour me perforer se réveille.

一种透入骨子的痛将我刺

评价该例句:好评差评指正

Le vipère,caché depuis toujours dans mon corps, s 'est réveillé.

毒蛇,一直盘踞在我的身体内,苏来。

评价该例句:好评差评指正

Réveillé, il est resté au lit en écoutant de la musique.

着在床听音乐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lamina, laminabilité, laminable, laminac, laminage, laminaire, Laminaria, laminarine, laminarisation, laminationen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

玩偶故事版小猪佩奇

Olala ! C'est dur de se réveiller !

哦啦啦!起床好难啊!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

À trois heures sonnantes on me réveilla.

整,有人把我叫醒。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Peppa, il est l'heure de se réveiller, c'est la rentrée.

佩奇,该起床了,今天是开学日。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et Jigmé, il est pas réveillé ?

Jigmé还没有醒吗?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je ne suis pas très réveillée encore.

我还没睡醒呢。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Ça aussi, Ça aide à se réveiller.

这也有助于醒来。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Elle est très blanche mais elle est réveillée.

她很苍白,但是她醒了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quelques gouttes d'eau suffisent à le réveiller.

几滴水就可以唤醒

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Une porte qui claque suffit à nous réveiller.

门啪一下就足以吵醒我们。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

À demain. Appelle-moi quand tu te réveilles.

明天见。醒来之后给我打个电话。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Deux heures après, une secousse épouvantable me réveille.

两小时以后,我被一种巨大震动惊醒了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ce matin, j'ai beaucoup toussé en me réveillant.

今天早上起来时,我咳嗽

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Après plusieurs jours dans le coma, Prévert se réveille.

昏迷几天后,Prévert 醒了过来。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je tendis mon billet à l’employé, mal réveillé comme moi-même.

我把票递给检票员,他像我一样还没睡醒。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc il s'est toujours réveillé pour nos deux garçons.

他总是为了我们两个儿子起夜。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il lui suffit juste de se réhydrater pour se réveiller.

只是需要补水来唤醒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dubois était le seul à avoir l'air parfaitement réveillé.

看上去只有伍德是完全醒了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Jean Valjean n’était qu’évanoui. Le grand air l’avait réveillé.

冉阿让先头只是昏过去了一阵。新鲜空气继又使他苏醒。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

L'esprit encore mal réveillé, le boulanger lui donne les pains commandés.

面包师傅还处于睡梦当中,递给了她她要面包。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Je tendis mon billet à l'employé, mal réveillé comme moi-même.

我把票递给检票员,他像我一样还没睡醒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lampiste, lampisterie, lampourde, lamprillon, lamprites, lampritite, lamprobolite, lamproie, lamproïte, lamprophane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接