有奖纠错
| 划词

Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.

这象征斯大林自由的精神。

评价该例句:好评差评指正

Cette femme entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人带领巴黎人民发动起义

评价该例句:好评差评指正

Hier,une révolte a éclaté à l'aéroport .

昨天机场发生暴乱

评价该例句:好评差评指正

?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.

这意味产生新思想。

评价该例句:好评差评指正

Cette femme est le symbole de la Liberté, qui entraîne le peuple parisien à la révolte.

这个女人是自由解放的象征,她带领巴黎人民发动起义

评价该例句:好评差评指正

La révolte me rend un peu radicale, je le concède.

的根本,承认。

评价该例句:好评差评指正

Le sionisme était une révolte contre la destinée.

犹太复国主义是对命运的

评价该例句:好评差评指正

Les terrorists fomentent une révolte.

恐怖分子策划发动暴乱

评价该例句:好评差评指正

Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.

国家成功地镇压叛的情况即如此。

评价该例句:好评差评指正

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛所以必有严厉的使者,奉差攻击他。

评价该例句:好评差评指正

C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.

这还绝对地意味处理促使人们的体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤、欠发达及其必然结果、以及分配财富方面的不平等现象。

评价该例句:好评差评指正

La révolte fermente dans les esprits.

群情激愤。

评价该例句:好评差评指正

Sa désinvolture me révolte.

他的无礼激怒

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

困导致失望和,并可能进步恶化为冲突。

评价该例句:好评差评指正

Des personnes se révoltent lorsqu'elles perçoivent un déséquilibre entre leurs attentes et leurs capacités.

人民叛乱是因为他们感觉到其期望与能力间的不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Il disait également qu'une partie de l'argent alloué pour les cantonnements servirait à « préparer une révolte ».

他还表示,为营地划拨的部分资金将用于“准备发动武装叛乱”。

评价该例句:好评差评指正

Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.

难怪起义经常发生,并且象飓风样猛烈。

评价该例句:好评差评指正

Il exprime sa solidarité résolue avec la résistance et la révolte palestiniennes, exprimées par l'Intifada.

们坚决声援巴勒斯坦的抵,其表现形式就是起义。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.

次最重要的起义发生在十七世纪中叶的牙买加。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons encore tous vivement à l'esprit des sentiments de douleur et de crainte, mais aussi de révolte.

痛苦和恐惧以及叛的情感在们每个心中仍然记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗天体, 暗条, 暗调, 暗通关节, 暗无天日, 暗物质, 暗喜, 暗匣, 暗霞碧碧玄岩, 暗霞响岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Les traboules ont souvent servi de refuge pendant les révoltes.

巷通常用作避难所在反抗

评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

Qu'est-ce que c'est, une révolte ? — Non Sire, une révolution.

这是什么,是叛乱? — 不,陛下,是革命。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le drapeau français symbolise alors la révolte du peuple pour obtenir la liberté.

于是法旗象征了为了获得自由人民起义

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais cette nuit était celle de la délivrance, et non de la révolte.

然而,今夜并非反抗之夜,而是解放之夜

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

C'est ainsi que se termine la révolte des peuples gaulois contre Rome.

高卢人民反抗罗马起义就这样结束了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Comme tout ce qui est amer, le deuil peut se tourner en révolte.

象任何苦痛一样,哀伤可以转化为反抗

评价该例句:好评差评指正
法语有声

Tous les ouvriers étaient consternés et je sentais monter en eux une sourde révolte.

所有工人都很难受,我在难受之外更是感受到了无声反抗

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cette streameuse, exposée à de véritables raids en ligne, finit par crier sa révolte.

这位主播在遭受真实网络袭击后,最终大声抗议

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Il pris la tête de la révolte des esclaves contre les colons blancs en 1791.

1791年,他领导了反抗白人定居者奴隶起义。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

On appelle cette révolte : la Fronde.

这场叛乱被称为 “投石党运动”。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et savez-vous qu'il est né suite à une révolte de marins bretons ?

你知道这是布列塔尼水手起义之后诞生

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Il perd plein de terres, accumule les querelles, subit les révoltes, et voit son pouvoir fortement diminué.

他失去了大量土地,不断争吵,遭受了叛乱并看到他权力大大削弱。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle eut un sursaut de colère, de révolte, choquée du mot, exaspérée de ce qu’elle croyait comprendre.

她一下子愤慨得火冒三丈说不出话来,被她认为听懂了话激怒了。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Et quoi de mieux qu'un livre expliquant par un complot juif la révolte montante en Russie ?

还有什么比一本用犹太人阴谋来解释俄罗斯起义书更好呢?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Des seigneurs qui contestent son pouvoir se révoltent.

领主们起义来挑战他权力。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Des révoltes éclatent en Espagne, et même au Maghreb !

西班牙甚至北非都爆发了起义

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les soldats contre Alexandre, les matelots contre Christophe Colomb, c’est la même révolte ; révolte impie ; pourquoi ?

士兵反对亚历山大,海员反对哥伦布,是同样反抗,狂妄反抗。为什么?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils se révoltent et ne lui fournissent plus aucun produit.

他们起义,不再向他提供任何产品。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

L’esprit de révolte est encore en vous, soupira l’ecclésiastique.

“你抵触情绪还没消呢,”神甫叹口气说。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Septembre 1790, il règne à Brest un parfum de révolte générale.

1970年9月,布雷斯特到处弥漫着反抗气息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗装置, 暗紫色, 暗自, 暗自发笑, 暗自欢喜, 暗自庆幸, 暗自思忖, 暗自思量, 暗自心喜, 暗棕壤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接