有奖纠错
| 划词

Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.

他拒绝研究的对象。

评价该例句:好评差评指正

Ces remarques absurdes révèlent leur secret .

尽管言论荒唐,却能反映他们内心的秘密。

评价该例句:好评差评指正

Ce défenseur se révèle bien dans le match.

这个后卫在比赛中表现得非常不错。

评价该例句:好评差评指正

Toute la générosité se révélait dans ce geste.

这一举动彻底显示了他的慷慨。

评价该例句:好评差评指正

" La prospérité montre les heureux, l'adversité révèle les grands. "

顺境们谁是幸运儿,逆境昭示们谁是伟人。

评价该例句:好评差评指正

Les raisins récoltés à maturité optimale révèlent une intensité fruitée maximale.

葡萄在成熟后的最佳时期收割,较好的保存了它的水果味。

评价该例句:好评差评指正

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

这个小“替补”原来是有令人畏手段的战略家。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.

这项调查反应读者政治敏感度的不同。

评价该例句:好评差评指正

Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.

长久以来,皮特奥克雷都不愿意自己的真实身份。

评价该例句:好评差评指正

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费加罗报》,法向利比亚反叛分子空投了武器。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que de telles appréciations se révéleront justes.

们希望各种评估是正确的。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que leurs négociations se révéleront prochainement fructueuses.

们希望,它们的谈判很快将取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, cette approche s'est révélée efficace.

迄今为止这个办法行之有效。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.

然而,此事的制度弊端显然存在。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait être toléré si ces discussions se révélaient valables.

如果其讨论增加了价值,尚可宽恕。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en pratique, cela ne se révèle pas toujours possible.

但是,实际上这样做并非始终可行。

评价该例句:好评差评指正

Et un sur cinq y révèle son adresse et-ou son numéro de téléphone.

而五分之一的受访者表示他们的主页上直接显示出他们的家庭住址或者(/和)电话号码。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.

此外,这项调查还反应读者政治敏感度的不同。

评价该例句:好评差评指正

En fait leur comportement révèle à quel point ils doutent d'eux-mêmes.

事实上他们的行为表现了他们怀疑自己的程度。

评价该例句:好评差评指正

L'approche village s'est également révélée un facteur intégrant important.

村庄办法也已成为一个重要的构成因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单性结球果, 单性结实, 单性木兰属, 单性生殖, 单性性, 单姓, 单雄生殖, 单选择器, 单芽种子, 单岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

Et c'est là que la chlorophylle révèle tout son potentiel.

这就是叶绿素充分发挥其潜力地方。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Rectifier toute information publiée qui se révèlent inexacte.

纠正任何被证实不准确已发布信

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Parce qu'une personne qui révèle une info sensible risque aussi la prison.

揭露敏感信也有入狱风险。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Vous savez, cette fâcheuse habitude qu'ont certains de révéler la fin de l'histoire.

你们知道,有些透露故事结局习惯。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Il est surpris par un courtisan, et les intentions de Commode sont révélées à tous.

一名朝臣让他大为吃惊,康茂德意图被大家揭露

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est finalement le témoignage d'un chasseur local, Augustin Gregory, qui se révèle déterminant.

最终,当地猎Augustin Gregory证词,起到决定性作用。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'est vraiment gentil à elle, dit Harry en goûtant un fondant qui se révéla délicieux.

“她真是太好。”哈利说着,尝一块乳脂软糖,觉得味道非常甜美。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ma passion pour les langues s'était déjà révélée.

我对语言热情已经显现

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Hé! Ne révèle pas nos petits secrets de pêcheurs.

嘿!别把我们钓手间小秘密出来

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Il propose donc à Sforza de lui révéler " certains secrets" qui lui sont personnels.

,他主动向斯福尔扎透露他个“一些秘密”。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Parmi les neuf éléments mentionnés dans la vidéo, lesquels révèlent le plus ta personnalité?

视频里提到九个妙招,那几个最能说明性格呢?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ainsi, ces difficultés matérielles qui devaient être un mal se révélèrent un bienfait par la suite.

这一来,原先应该是件坏事物资紧缺困难,后来竟表现为好事

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il advenait aussi que souvent le ravage intérieur ne se révélait par aucune balafre au dehors.

但有时内部毁坏在外面没有显露痕迹。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Il peut révéler beaucoup de choses intéressantes.

它可以透露很多有趣事情。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elles révélaient un recul de la maladie.

数字表明,鼠疫势头正在减弱。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quand on accueille bien, les talents se révèlent.

当我们好好接待(移民)时,他们才干就会显露

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Un jour, Mikhaïl révéla un secret à Alexei.

有一天,米哈伊尔向阿列克谢透露一个秘密。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Elles se croyaient rivales et elles se révèlent sœurs.

她们之前认为对方是对手,后来显现出来她们是姐妹。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Pas encore, il n'a rien voulu nous révéler.

“还不清楚,他不愿意向我们透露任何这方面

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est une découverte qui pourrait se révéler capitale.

这可能是一个关键性发现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单原子分子, 单原子氧, 单源, 单院的(指议会), 单杂种的, 单载波, 单渣法, 单张, 单爪锚, 单爪钳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接