Qui n'est pas face à la séparation ?
谁不曾面对离别?
Certains ont demandé la séparation parce que leur conjoint ronflait!
有些人的离婚理由居然是伴侣睡觉打鼾!”
Il demande la séparation des divers composants d'un mélange.
他要求把中的各个成分分离出来。
Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.
我想到他们的家人正在承受了骨肉分离的煎熬。
Qu'est-ce qui se passe trente-trois jours après leur séparation?
他俩分手三三后发生了什么?
La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.
种族隔离是在现实中对不肤色人种的分离 。
Il faut toujours une séparation d'avec les autres gens autour de la personne qui traduit.
笔译人永远应该与周围的人分离。
Principalement du traitement des matières plastiques, de la séparation.
主要是塑料加工,分离。
Je ne sais pas si notre séparation est une erreur.
最后放手不知道是不是错误。
Le 22 juin est le soixant-dixième jours de notre séparation.
六月二二日是我们分开的第。
On suit encore le principe de la séparation des pouvoirs.
现在仍遵循三权分立的原则。
Ils ne se sont pas reconnus, après dix ans de séparation.
阔别载,他们彼此认不出来了。
Depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé.
自从父母分手,他的学习成绩就下滑了。
PE production Jin-Su soudage type de réseau, comme la séparation.
生产PE浸塑焊接网型隔离栅等。
Différents procédés techniques peuvent réaliser cette séparation.
有各种技术工艺流程能够实现这种分离。
Ce système a maintenu une séparation entre nos races.
反过来,这种办法会把我们的种族分离开来。
Cela ne constitue pas une saine séparation des fonctions.
这不符适当的职权分离。
La réussite du système économique de la séparation est la prolétarisation du monde.
分离的经济性体制的成就是世界的 无产阶级化 。
Vous pouvez avoir l'amour, mais pas persistant, car la séparation est inévitable.
你可以拥有爱,但不要执著,因为分离是必然的。
La sixième question a trait à la séparation des éléments armés.
第六点涉及到把武装分子分隔开来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque jour un petit événement leur rappelait la prochaine séparation.
每过天,总有些事提醒他们手在即。
C'est un petit appartement que j'ai trouvé après une séparation.
这是居后找到的间小公寓。
Pour y parvenir, la technique la plus utilisée s'appelle la séparation membranaire.
实现这目标的最常用技术被称为膜离。
A-t-elle du moins, reprit Emma, été bonne pour vous depuis notre séparation ?
“至少,”艾玛接着说,“们手之后,你生活得还好吧?”
Il peut s’agir d’une perte d’emploi, mais aussi une séparation ou encore une maladie.
这可能是由于失业,也可能是由于居或疾病。
En fait il n'existe pas de séparation entre la vie laïque et la vie religieuse.
事实上,世俗生活宗教生活并未离。
Alors d’où vient cette séparation entre la Corée du Nord et la Corée du Sud ?
那么,朝鲜和韩国为何会离呢?
« Nos amis ! s’écria Gédéon Spilett. Voilà notre première séparation depuis quinze mois ! … »
“朋友们,”史佩莱不禁喊道,“十五个月以来,们还是第别呢。”
Est-ce que la séparation est faite ?
可以开吗?
Elle souhaitait une catastrophe qui amenât leur séparation, puisqu'elle n'avait pas le courage de s'y décider.
她希望祸天降、把他们两个人拆开,因为她狠不下心来和他决裂。
Un peu de nostalgie avant la grande séparation...
在漫长离别前的点惆怅。
La séparation de l’Eglise et de l’Etat devient officielle.
政教离成为正式。
Il aurait voulu qu’il dure plus longtemps, mais la voix dans le haut-parleur annonçait déjà leur séparation.
菲利普希望这个瞬间可以持续得久点,但是广播里的提示声已经告诉他们别的时刻又要到了。
Je viens vous voir après quatorze mois d’une cruelle séparation.
“来看看您,这残酷的离已有十四个月了。”
Cette séparation cruelle avait mal commencé la journée pour Julien.
这残酷的别使于连的这天开始就不顺。
Rien ne put la distraire de l’idée cruelle de séparation éternelle.
什么也不能使她摆脱永久离的残酷念头。
En effet, la séparation a été longue.
“真是这样,经过这么多年的别。”
Depuis 2002, un mur de séparation a été construit, qui entre profondément en territoire palestinien.
2002年起,修建深入巴勒斯坦领土的隔离墙。
Cette loi a imposé un principe nouveau pour l’époque: la séparation entre l’Etat et les religions.
这部法律在当时提出了项新原则:国家和宗教离。
Quoi qu’il puisse arriver, sois sûr d’une chose : je ne survivrais pas d’un jour à notre séparation définitive.
无论发生什么事,你对件事可以肯定:在们永远离之后,不会多活天。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释