La route se sépare en deux branches.
这条路有两个岔路口。
公路分了叉。
Il faut que nous nous séparions et pourtant nous nous aimons toujours.
我们不得不分手,但我们始终相爱的。
L'écorce de cet arbre s'est séparée du bois.
这棵树的皮和木质脱开了。
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与梦想脱离。
Le rôle de l'écrivain, du même coup, ne se sépare pas de devoirs difficiles.
再来谈谈作家的角色,同样责任重大。
N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.
让我们不在徘徊,注,就让寒风吹曾经的留恋。
Mais je pense aussi qu'il serai dommage quils se séparent dans de mauvaises conditions!
但他们不能好聚好的话,我还会挺遗憾的!
Ah, je manque d'originalité c'est vrai.Savez-vous que nous nous séparons pour la première fois?
噢,好吧,我承认我老套。您知道这我们第一次分别吗?
Il est tard, il faut nous séparer.
时间已经很晚, 我们该分手了。
Le lendemain, sépare la feuille du cadre.
第二天,把薄片从框框上拿下来。
Ici le chemin se sépare en trois.
路在这里分成了三条。
Le détroit Gibraltar sépare l'Espagne du continent africain.
直布罗陀海峡将西班牙与非洲大陆隔开。
Les peuples pasteurs ne peuvent se séparer de leurs troupeaux.
游牧民族离不开畜群。
Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais?
否只有死亡才能将我们永世分开?
Avant de se séparer, elles se sont serré la main.
分手前,她们握手。
Ecrivez sur une feuille séparée un minimum de 200 mots.
写在另一张纸上,至少要200字。
Il ne faut pas séparer la théorie et la pratique.
理论不应当脱离实际。
Elle sépare les molécules du sable et récupère du titane !
他说这家公司在这里开发沙子。
Ne pourrait-on jamais séparer l'amour des questions d'argent ?
我们从来都不能把爱情和金钱分开么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi aussi, dommage que l'on se sépare.
也,很遗憾的要分开了。
Néanmoins, je trouve aussi que ça sépare les individus.
然而,认为这让人与人之间再亲密。
Au contraire, l'affect a tendance à nous séparer.
相反,情感则容易使分开。
Encore deux autres points, Harry, avant de nous séparer.
好了,哈利,分手之前,还有两件事。
C'est une administration qui se sépare du corps social.
这远离社会整体的政府部门。
N'est-ce pas ce qui vous sépare de Paneloux ?
" 使您有别于帕纳鲁的,就这点吗?"
D'accord. La salle d'eau et les toilettes sont séparées ?
行。水房和卫生间都立的吗?
En 1860, après son élection, les États du Sud se séparent unilatéralement.
1860年,他当选后,南方各州单方面分离。
À quoi bon, Pencroff ? répondit Cyrus Smith. Non. Ne nous séparons pas ! »
“这有什么用呢,潘克洛夫?”史密斯回答说。“,要分散!”
Du matin au soir, il ne se sépare jamais de son appareil photo.
从早到晚,他和他的相机分离。
Il fit remarquer comment le Havre séparait la basse de la haute Normandie.
他指出注意勒·阿佛尔如何将上、下诺曼地分开。
Sinon, nous ne saurions pas ce qui sépare les mauvais jours des bons.
否则,就知道什么将好日子与坏日子划分开来。
C’est l'outil dont nous sommes le moins prêts à nous séparer, paraît-il.
似乎这小东西最能分开的。
Le rôle de l’écrivain, du même coup, ne se sépare pas de devoirs difficiles.
Pourraient-elles franchir les cent vingt milles qui les séparaient encore de la baie Twofold ?
这时离吐福湾还有200公里路呢,她能走得过去吗?
De son côté, Brussels Airlines envisage de se séparer d'un quart de son personnel.
另方面,布鲁塞尔航空公司计划裁减四分之的员工。
Il faut forcer, empêcher qu'un instant d'arrêt sépare un mouvement du mouvement suivant.
要努力,要让两动作之间被停顿所分隔开。
Comment Candide fut obligé de se séparer de la belle Cunégonde et de la vieille.
老实人怎样的得和居内贡与老婆婆分离。
Impossible de séparer complètement ces 3 pouvoirs.
完全分离这三项权力可能的。
Mais n'est-ce pas la distance qui nous sépare de l'étoile la plus proche ?
“那就距离最近的那颗恒星吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释