Mon opium, pas de sérum !
我的鸦片!不要血清!
On sait que les maladies contagieuses, qui tuent des millions de personnes, peuvent être évitées par des vaccins et des sérums; ceux-ci sont composés de micro-organismes fragiles, nécessitant un environnement spécifique pour demeurer en bon état et conserver leur efficacité.
众所周知,使千百万人死亡的传染病可以用疫苗和血清预防,这种疫苗和血清是极为脆弱的微生物,需要适当的环境才能发生效力。
Les banques du sang, les produits sanguins, les grandes quantités de produits injectables, le sérum et les vaccins doivent être approuvés et certifiés par l'Organisation centrale de contrôle de la qualité des médicaments (CDSCO) et les services compétents des États.
新德里中央药品标准控制组织的中央许可证核准当局与邦许可证当局一同为血库、血液制品、容量注射剂、血清和疫苗核发许可证。
Du fait de l'embargo, les vaccins et sérums, au lieu d'être acheminés directement par voie aérienne à partir de leur lieu de production, étaient transportés par toute et ainsi plus exposés à des variations de température et à des risques de détérioration.
由于禁运,疫苗和血清不是从产地直接空运来的,而是由陆路运输,而这便有可能带来温度变化和变坏。
Premier groupe : À 11 heures, le groupe qui était constitué de quatre inspecteurs a quitté l'hôtel Canal à Bagdad pour se rendre à l'Institut des sérums et des vaccins qui relève du Ministère de la santé et se trouve dans la région d'Al-Ameriya, à Bagdad.
第一组由4名视察员组成,于上午11时离开巴格达的Canal旅馆,前往位于巴格达Ameriya区域的卫生部下属的血清和疫苗研究所。
Bien que le bêta-HCH ne soit qu'un constituant mineur du HCH technique, il atteint des concentrations plus élevées et persiste plus longtemps que l'alpha- et le gamma-HCH dans le sérum sanguin, représentant entre 60 et 100 % de tous les HCH qui s'y trouvent (0,07 - 0,72 ppm).
尽管乙型六氯环己烷在工业级六氯环己烷中只占了很小的一部分,但相对于α-或γ-六氯环己烷而言,它在血清中的水平较高,也更具持久性。
Le retard dans la livraison des fournitures vétérinaires, en particulier les sérums et les vaccins qui sont considérés comme essentiels pour protéger le bétail et la volaille des maladies et sans lesquels le pourcentage de pertes de bétail et de volaille atteint 90 % lors de certaines saisons.
在交付畜牧业所需要的医疗和兽医用品、尤其是治疗牲畜和禽病所需要的血清和疫苗时的拖延可能造成某些季节的牲畜死亡率达到90%。
Nous ne disposons pas de données similaires pour d'autres mammifères, mais, compte tenu du fait que la bioaccumulation observé chez les mammifères est marquée et que le sérum mammaire contient une forte concentration de protéines, les sites de fixation ne devraient pas limiter la bioaccumulation de SPFO chez les mammifères écologiquement exposés.
我们不知道是否可以在其他哺乳动物身上得到类似数据,但是鉴于在哺乳动物身上发现的高水平生物蓄积,以及哺乳动物血清中含有的高浓度蛋白质,结合处不太可能限制全氟辛烷磺酸在通过环境接触到该物质的哺乳动物体内的生物蓄积。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。