有奖纠错
| 划词

L'ampleur de la violence politique en Afrique est saisissante.

非洲政治暴力的规模令人吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Les crimes d'honneur, évoqués ci-dessus, en sont l'exemple le plus saisissant.

叙述的为名誉杀人的情况,是最为显著的例子。

评价该例句:好评差评指正

La réalité de la situation a été décrite de manière très saisissante par M. Brahimi.

卜拉希米先生今天非常生动地描述了实际情况。

评价该例句:好评差评指正

L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.

当前碌碌无为的状况与过去令人骄傲的那个时期形成了鲜明的对照。

评价该例句:好评差评指正

Elles véhiculent un message graphique saisissant, complété au verso par des informations relatives à la Convention.

它们在达了有力的图像信息在背介绍《公约》的有关情况。

评价该例句:好评差评指正

La GIHCL a poursuivi l'affaire en saisissant la Cour suprême du Libéria.

全球基础设施控股有限公司继续通过利比里亚最高法院争取获得特许。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un contraste saisissant entre le nord et le sud du pays.

索马里北和索马里南之间存在着巨大差异。

评价该例句:好评差评指正

Le cas de la Grenade, qui a été virtuellement effacée de la carte, est particulièrement saisissant.

格林纳达情况尤其严重,该国几乎已变成一片废墟

评价该例句:好评差评指正

Le fossé saisissant en matière de richesses détruit la dignité même des êtres humains.

贫富悬殊的强烈对比,侵蚀着人类共有的尊严。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres sont saisissants et déprimants.

这些数字十分严峻而且令人

评价该例句:好评差评指正

Cette indemnité doit être demandée en saisissant un tribunal dans le ressort duquel se trouve l'employeur.

害者必须通过向雇主所在当地法庭提起诉讼要求赔偿。

评价该例句:好评差评指正

M. Pachachi nous a dépeint de façon saisissante la tâche immense qui attend le Conseil de gouvernement.

帕查齐先生生动地描述了管理委员会所临的艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正

C'est une illustration saisissante de la manière dont le terrorisme est vraiment aveugle à tous ces critères.

这形象地表明这样的事实,恐怖主义确实对所有这些特性熟视无睹。

评价该例句:好评差评指正

Aidez-nous en interdisant le survol et en saisissant les drogues qui transitent par les Caraïbes et le Pacifique!

通过在太平洋和加勒比地区的空中拦截和毒品没收而帮助我们。

评价该例句:好评差评指正

La situation pitoyable des victimes du viol présente un contraste saisissant avec l'impunité trop fréquente dont jouissent leurs agresseurs.

与强奸害人的困境形成鲜明对比的是,侵犯他们的人常常逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la situation actuelle marque un contraste saisissant avec les conditions qui existaient il y a moins de six mois.

目前的局势同不到6个月以前的情况形成了明显的对比。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive souvent qu'une situation se dégrade de manière saisissante, mais les progrès, eux, se font généralement petit à petit.

尽管局势恶化往往是急转直下的,而情况好转却总是逐步累积起来的。

评价该例句:好评差评指正

La police des frontières réprime le trafic de stupéfiants en procédant à l'arrestation des trafiquants et en saisissant leurs marchandises.

边界警察逮捕贩毒者,没收他们的货物,制止沿国界线非法转运麻醉品。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut définir de façon précise ce qu'est une pareille masse d'eau en saisissant bien au départ ses caractéristiques hydrogéologiques.

我们必须根据对其水文地质特征的确认识,拟[定这种水体的确切定义。

评价该例句:好评差评指正

Ah ! monsieur... monsieur Fogg ! s'écria la jeune femme, en saisissant les mains de son compagnon qu'elle couvrit de larmes.

“啊,先生,福克先生!”年轻的夫人叫着说,她抓住福克先生的双手,这双手上流满了她的眼泪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


théorétique, théoricien, théorie, théorie des groupes, théorie organique, théorie végétable, théorique, théoriquement, théorisation, théoriser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Mais le drame le plus saisissant s'est déroulé dans cette salle, le 20 mai 1896.

但最引人注目的戏剧性事件发生在1896年5月20日的个房间里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il s'était éveillé d'un rêve particulièrement saisissant en se tenant le visage entre les mains.

一个逼真的梦把他唤醒,他脸。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Ici, une œuvre de Pierre Bonnard déploie un effet graphique saisissant avec un nombre de couleurs extrêmement limité.

是一副皮耶·勃纳尔的作品,极少数量的颜色组合,产生了强烈的图形视觉效果。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Eh bien ? demandai-je, ne saisissant pas l’idée du capitaine.

“什么? ”我没听明白船长的意思。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Peeves ! murmura Harry en saisissant le poignet d'Hermione. Vite !

“皮皮鬼!”哈利喃喃地说,抓赫敏的手腕,“就在儿!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry, Harry, Harry, coupa Lockhart en lui saisissant l'épaule.

“哈利呀,哈利呀,哈利,”洛哈持伸手他的肩膀.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ça va ? demanda Harry en saisissant Cedric par le bras.

“没事吧?”哈利塞德里克的胳膊沙哑地问。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Emma, saisissant le porte-cigares, le jeta vivement au fond de l’armoire.

艾玛抓起烟匣子,赶快扔到碗橱里首去。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, capitaine, répondit Wilson, en saisissant son aviron d’une main robuste.

“妥当了!”威尔逊的手握着桨回答。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Heu… oui, répondit Harry, saisissant cette excuse pour justifier son état.

哦,是的,我们吵架了。”哈利说,挺高兴地个借口。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Que tu es charmante ! dit-il en la saisissant dans ses bras.

“你是多么可爱!”他把她在怀里说。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

J’y serai ! s’écria-t-il en saisissant ses mains, qu’elle dégagea.

“我准时来!”他喊了起来,她的手,她把手甩开了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Oh, là, là ! s'exclama Hermione en saisissant le bras de Harry.

“哦,天哪——”赫敏惊叫,抓紧了哈利的手臂。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour celui qui les observe, le spectacle est saisissant et d'une grande beauté.

对于观赏者来说,是一场令人震撼且极其美丽的视觉盛宴。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La porte refermée, le silence qui régnait sur le palier des ascenseurs était saisissant.

会场的门关上了,电梯间显得尤为寂静

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et saisissant sa lunette, il regarde attentivement pendant une minute, qui me paraît un siècle.

望远镜,仔细看丁一分钟,一分钟在我看来似乎是一世纪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Au fait, dit Harry en saisissant le bras de Ron. Je viens d'y penser. Hermione...

当他们费力挤过一堆神情困惑的赫奇帕奇学院的学生时,哈利猛地罗恩的手臂。“我刚想起来—— 赫敏。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le comte l’arrêta en lui saisissant le bras.

但伯爵抓他的手臂,阻止了他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

D'accord, d'accord ! s'exclama Harry en saisissant l'elfe par le bras pour l'éloigner du mur.

“好了! ”哈利叫起来,小精灵的胳膊,不让他去撞墙。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Que fais-tu là ? » dit Bob Harvey, en saisissant Ayrton par la ceinture de son pantalon.

“你在里做什么?”鲍勃-哈维艾尔通的腰带,又问了一句。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thérapeutiste, thérapie, -thérapie, thérapie par compresse, thérapie par vomissement, Thérapsides, theravada, Thérésa, Thérèse, thériaque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接