On m’entend sangloter dans la nuit.
在夜里,人们听到我。
Marc marchait et sanglotait.
马克不成声的走。
À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.
在左边个七十来岁的老人正在苦苦。
Lorsque les suonas arrivèrent à la porte, la nouvelle mariée sanglotait dans son palanquin, entourée du grand-père et de l’arrière-grand-père.
唢呐吹到门前时,新娘在轿中呜呜的,忙坏了那个祖父曾祖父。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assez ! qu’on l’emmène ! s’écria Charles, qui sanglotait dans l’alcôve.
“行了!把她抱走吧!”夏尔在床后啜泣,大声喊道。
Non ! cria le père, au contraire ! sanglote ! sanglote ! cela fait bien.
“不!”她父亲喊着说,“正相反!你哭!你哭!哭哭会有好处。”
Elle eut un spasme, une suffocation, puis tout à coup elle sanglota dans l’oreiller.
她一阵痉挛,屏住了呼吸,接着突然在枕头里抽泣起来。
Je... je ne savais pas... sanglota Ginny.
“我...我不知道,”金妮仍在伤心地哭泣。
Non... sanglota Lavande, c'était encore un bébé !
“不——不!”拉文德抽泣着说,“它还是只小兔呢!”
Sauf que ma sœur a continué à sangloter pendant dix minutes.
除了我又继续哭了十分。
Seulement la femme de chambre se mit à sangloter plus fort.
只听到女仆哭得更厉害了。
Il baissa les yeux vers le petit être prostré qui continuait de sangloter.
他低头看着虫尾巴。虫尾巴还在那里抽泣。
Ils me remirent brutalement debout, me donnèrent quelques claques et me renvoyèrent chez moi, sanglotant.
他们粗暴地让我站起来,给了我几个耳光,我哭着回了家。
Elle restait brisée, haletante, inerte, sanglotant à voix basse et avec des larmes qui coulaient.
她已经精疲力竭,气急败坏,如痴似呆,老是低声哭泣,眼泪直流。
Elle n'arrivait pas à détacher son regard de l'elfe qui continuait à sangloter.
她的目光仍然落在哭泣的小精灵上。
La petite fille, prenant cette parole au sérieux, se remit à sangloter de plus belle.
小姑娘以为这是真话,又开始伤心地哭起来。
Cependant à une certaine distance l’essoufflement le força de s’arrêter, et Jean Valjean, à travers sa rêverie, l’entendit qui sanglotait.
但是他跑了一程过后,喘不过气了,只得停下来。冉阿让在紊乱的心情中听到了他的哭声。
Cosette lui soutenait les épaules, et sanglotait, et tâchait de lui parler sans pouvoir y parvenir.
珂赛特扶着他的双肩呜咽着,想要和他说话又说不出来。
Le visage dans les mains, Hermione sanglotait désespérément mais on ne voyait pas trace de larmes.
尽管赫敏在用双手捂着脸拼命呜咽,但是却没有一滴眼泪。
Ah ! Germain, lui dit-elle en sanglotant, vous n’avez donc pas deviné que je vous aime ?
“啊!热尔曼,难道您没捉摸出,我爱着您吗?”
Je pensais, sanglota-t-elle, des larmes s'écrasant sur la table, je pensais que toi, tu c-c-comprendrais !
“我以为,”她说,眼泪扑簌簌地掉到桌上,“我以为你会——会懂!
Tu pourrais être en train de regarder des couleurs de peinture au hasard et soudain tu sanglotes.
你可能随意在看油画的颜色突然你哽咽了。
Harry ne dormit pas de la nuit. Il entendit Neville sangloter dans son oreiller des heures entières.
哈利整夜无法入睡。他可以听见纳威伏在枕头上哭泣,哭了很长时间。
Non, il y en a trois ! sanglota le ministre. Les deux autres sont derrière le premier !
“不,是三颗!”大臣抽泣着说,“另外两颗,在这一颗的后面!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释