Montserrat est doté de services sanitaires de qualité4.
蒙特塞拉特岛上有化的保健设施。
Les données comparables proviennent principalement des enquêtes démographiques et sanitaires.
可比数据主要来自人口和卫生调查。
Des campagnes d'éducation sanitaire devraient être élaborées et exécutées.
应该发起和实施卫生教育运动。
Le situation est tout aussi préoccupante sur le plan sanitaire.
卫生状况也同令人严重关切。
En septembre, l'enquête démographique et sanitaire a été achevée.
份完成了人口健康普查。
Les agents sanitaires enseignent également aux femmes à s'examiner elles-mêmes.
保健工作人员还教妇女怎做自我检查。
Dix provinces et 34 centres sanitaires sont ciblés par le projet.
针对的是10个省,包括34个保健中心。
De même, les installations sanitaires doivent être de bonne qualité.
同,卫生设施的质量应当合格。
L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.
直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。
12.4.1 On a également constaté que le système sanitaire était discriminatoire.
1 已经确认,在马拉维的卫生保健系统中存在着歧视。
Or nombre de systèmes sanitaires connaissent une crise des ressources humaines.
不过,许多保健系统的人力资源处于危机。
Les prostituées échappent à tout contrôle même sur le plan sanitaire.
卖淫女不受任何控制,即使是卫生方面也不受控制。
Les mères et les enfants bénéficient de services sanitaires professionnels gratuits.
母到免费的专业保健服务。
Les conditions sanitaires sont également problématiques dans une bonne partie du pays.
该国许多地区的卫生状况也很糟糕。
De nouveaux problèmes risquent de compromettre les acquis sanitaires obtenus avec peine.
有一些新挑战可会抵消健康领域来之不易的成绩。
Le Comité est préoccupé par la situation sanitaire des femmes, surtout rurales.
委员会关注妇女的健康状况,尤其是农村妇女的状况。
D'autres sont dues aux maladies et à une infrastructure sanitaire insuffisante.
还有一些则是疾病和恶劣的卫生保健所造成。
Les femmes et les enfants étaient particulièrement touchés par cette situation sanitaire difficile.
医疗条件差,使妇女和儿童受害尤深。
Améliorer la qualité des services de santé et remettre en état les centres sanitaires.
提高卫生服务质量,并且进一步改善卫生中心。
L'agriculture biologique offre un grand nombre d'avantages économiques, sociaux, sanitaires et environnementaux.
有机农业带来了范围广泛的经济、社会、健康和环境利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait même, régulièrement, l'objet de scandales sanitaires.
它甚至经成为健丑闻的主题。
Marseille a une histoire sanitaire qui est très ancienne, hein.
马赛的卫生史非。
Sa suppression doit se faire en observant les règles sanitaires.
要移除包装必须同时保证遵循卫生的规则。
Les contrôles sanitaires se multiplient au sein des usines de fabrication.
制造厂的健控制正在加强。
Est-ce que vous, vous serez prêts à répondre aux critères sanitaires ?
你们能达到健标准吗?
Pour défendre cet enjeu sanitaire, ils portent l'épée et le fusil.
为了捍卫这一健问题,他们带着刀枪。
Plusieurs syndicats d'ouvriers ont exigé le renforcement des règles de précaution sanitaires.
一些工会要求加强卫生防范规则。
Une réforme gelée par la crise sanitaire inédite à laquelle se retrouve confronté son gouvernement.
因为前所未有的健,政府只能暂了改革。
La publicité pour les cigarettes était interdite, et le message sanitaire renforcé sur les paquets.
禁止做香烟广告,强化香烟盒上卫生内容的文字说明。
Cet isolement sanitaire permet de limiter la propagation d’une maladie au reste de la population.
这种与健的隔离有助于降低将疾病传播到其他人群的可能性。
Cet isolement sanitaire a pour objectif d’empêcher la diffusion de la peste dans le pays.
这种隔离的目的是防止鼠疫在该国扩散。
Il est venu des médecins de l'extérieur et du personnel sanitaire.
" 不是从外地来了一些医生和防疫人员吗?"
Vous avez raison Alexis, la crise sanitaire nous a obligé à changer nombre de nos habitudes.
你说得对,亚历克西斯,健迫使我们改变了很多习惯。
Des maisons, incendiées ou fermées pour des raisons sanitaires, furent pillées.
有些出于防疫原因而燃烧或关闭的房屋被抢劫了。
Pour le reste, on se bornait à recommander aux proches de se soumettre à une surveillance sanitaire.
其余条款则要求患者家属进行体检。
Ils doivent par ailleurs respecter toutes les règles d’un protocole sanitaire rigoureux.
他们还必须遵守严格的卫生协议的所有规则。
Vous avez à la fois, sur le Frioul, comme une station sanitaire et comme un port de quarantaine.
弗留乌群岛上有一个既类似卫生站,又类似检疫港口的建筑。
Troisièmement, on a pu faire des développements accélérés en empilant les étapes et bénéficier des autorisations d’urgence sanitaire.
第三,我们能够通过叠加步骤和受益于卫生应急授权来进行加速发展。
Pour faire face à ces nombreuses infractions, les services sanitaires sont sur le qui vive.
为了应对这些众多的违反行为,卫生服务构处于戒备状态。
Le lendemain, grâce à une insistance jugée déplacée, Rieux obtenait la convocation à la préfecture d'une commission sanitaire.
翌日,由于里厄提出被认为是不得体的坚决要求,在省政府召开了卫生委员会会议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释