Aujourd’hui nous nous inquiétons beaucoup concernant le problème de sécurité sanitaire des aliments.
现在的食物安全问题真让人不放心啊。
Sanitaire, la plomberie, la cuisine en acier inoxydable est également bon d'exportation.
卫浴、水暖、不锈钢厨具也有不错的道。
Il existe de nombreux types de matériel sanitaire, des aliments santé, des nécessités quotidiennes, high-tech.
有品类繁多的健康器材、保健食品、高科技日常活用品。
Il faudra ensuite attendre le feu vert des autorités sanitaires européennes, prévu pour la mi-octobre.
然后它将等待欧洲卫当局开绿灯,计划于10月中旬。
Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
产者方面,对这次卫危机将会产的影响的担心非常大。
L'infrastructure sanitaire du Belize comprend également quarante-deux (42) centres sanitaires et cinquante-six (56) dispensaires ruraux.
全范围内的其他卫基础设施包括42个医疗中心和56个乡村卫站。
Et pour répondre aux exigences sanitaires.
并符合卫要求。
Les établissements sont groupés en districts sanitaires.
每个设施都有一个5位数的鉴别号。
La nutrition affecte aussi la situation sanitaire.
营养是健康的一个重要成分。
Sicile sanitaires Co., Ltd est une production professionnelle de matériel sanitaire, du matériel et pendant l'annexe correspondant.
西西里洁具有限公司是一家专业产卫洁具、五金挂件及配套附件的公司。
Rares sont les données sanitaires ventilées par âge.
按年龄分列的健康方面的数据很少。
Montserrat est doté de services sanitaires de qualité4.
蒙特塞拉特岛上有现代化的保健设施。
Groupe d'information sanitaire, Ministère de la santé.
卫部,健康信息股。
Il existe des stratégies sanitaires efficaces et peu coûteuses.
目前有成本低和有益健康的预防战略。
La plupart des médiateurs sanitaires rom sont des femmes.
大多数的罗姆保健调解人是妇女。
Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.
环境和卫要求在不断地移动球门柱。
Il a également entrepris des enquêtes démographiques et sanitaires.
家还在进行人口和健康调研。
Les statistiques sanitaires officielles doivent respecter les Principes fondamentaux.
卫统计如果具有官方性质,就必须符合《基本原则》。
La notification reposait sur les incidences sanitaires du plomb.
通知书的依据是铅的健康影响。
Il en va de même pour les infrastructures sanitaires.
保健部门的基础设施也存在同样的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait même, régulièrement, l'objet de scandales sanitaires.
它甚至经常成为健康丑闻的主题。
Marseille a une histoire sanitaire qui est très ancienne, hein.
马赛的史非常悠久。
Sa suppression doit se faire en observant les règles sanitaires.
要移除包装必须同时保证遵循的规则。
Les contrôles sanitaires se multiplient au sein des usines de fabrication.
制造厂的健康控制正在加强。
Alors, j'ai un plan d'organisation pour des formations sanitaires volontaires.
" 这么办,我有一个组建志愿者疫队的计划。
Pour défendre cet enjeu sanitaire, ils portent l'épée et le fusil.
为了捍这一健康问题,他们带着刀枪。
Plusieurs syndicats d'ouvriers ont exigé le renforcement des règles de précaution sanitaires.
一些工会要求加强范规则。
L'organisation du service sanitaire est mauvaise.
" 疫工作组织得很糟。
Une réforme gelée par la crise sanitaire inédite à laquelle se retrouve confronté son gouvernement.
因为前所未有的健康危机,能暂停了改革。
La publicité pour les cigarettes était interdite, et le message sanitaire renforcé sur les paquets.
禁止做香烟广告,强化香烟盒上内容的文字说明。
Cet isolement sanitaire permet de limiter la propagation d’une maladie au reste de la population.
这种与健康的隔离有助于降低将疾病传播到其他人群的可能性。
Cet isolement sanitaire a pour objectif d’empêcher la diffusion de la peste dans le pays.
这种隔离的目的是止鼠疫在该国扩散。
Il est venu des médecins de l'extérieur et du personnel sanitaire.
" 不是从外地来了一些医和疫人员吗?"
Vous avez raison Alexis, la crise sanitaire nous a obligé à changer nombre de nos habitudes.
你说得对,亚历克西斯,健康危机迫使我们改变了很多习惯。
Pour le reste, on se bornait à recommander aux proches de se soumettre à une surveillance sanitaire.
其余条款则要求患者家属进行体检。
Ils doivent par ailleurs respecter toutes les règles d’un protocole sanitaire rigoureux.
他们还必须遵守严格的协议的所有规则。
Vous avez à la fois, sur le Frioul, comme une station sanitaire et comme un port de quarantaine.
弗留乌群岛上有一个既类似站,又类似检疫港口的建筑。
Troisièmement, on a pu faire des développements accélérés en empilant les étapes et bénéficier des autorisations d’urgence sanitaire.
第三,我们能够通过叠加步骤和受益于应急授权来进行加速发展。
Pour faire face à ces nombreuses infractions, les services sanitaires sont sur le qui vive.
为了应对这些众多的违反行为,服务机构处于戒备状态。
Le lendemain, grâce à une insistance jugée déplacée, Rieux obtenait la convocation à la préfecture d'une commission sanitaire.
翌日,由于里厄提出被认为是不得体的坚决要求,在省召开了委员会会议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释