有奖纠错
| 划词

En réalité, Ben Ali entretient de bonnes relations avec les membres de la famille royale saoudienne.

事实上,本阿里与沙王室成员保持着非常好的关系。

评价该例句:好评差评指正

Ils parlaient de deux Saoudiens morts dans l'attentat de Nairobi.

声明中提及有两名沙在内罗毕袭击中死亡。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le peuple saoudien surmontera cette douloureuse épreuve.

我们希望,沙将克服一痛苦的损失。

评价该例句:好评差评指正

La constitution saoudienne contient des dispositions interdisant expressément les organisations racistes.

宪法明确规定种族主义组织属于非法组织。

评价该例句:好评差评指正

La délégation saoudienne se félicite de la légère amélioration constatée à cet égard.

维持和平是本组织最为重要的活动领域之一。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat doit donc faire des efforts sérieux pour nommer des Saoudiens à des postes vacants.

他呼吁秘书处作出认真努力,任命沙填补空缺员额。

评价该例句:好评差评指正

Le régime saoudien est fondé sur la loi coranique; sa Constitution est le Coran.

该国的国家制度是cher*mica法和古兰宪法为基础的。

评价该例句:好评差评指正

La délégation saoudienne appuie l'utilisation du Système intégré de suivi et du catalogue des indicateurs.

代表团支持采用综合监测系统和指标一览表。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous efforçons actuellement d'offrir davantage d'emplois aux Saoudiens dans le secteur public.

我们现在努力增加沙事部门的就业。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des chemins de fer saoudiens est une entreprise publique rattachée au Ministère des transports.

铁路组织是隶属于交通部的一个沙政府实体。

评价该例句:好评差评指正

Le délégué saoudien émet l'espoir que l'Iran saura maintenir une coopération constructive dans ce domaine.

我们希望伊朗继续在提供建设性合作。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle violation saoudienne de l'intégrité territoriale de l'Iraq vient confirmer les intentions hostiles du régime saoudien.

侵犯伊拉克领土完整的一新的行为恰好说明了沙政权的敌意。

评价该例句:好评差评指正

Ces appareils lancent leur offensive à partir de bases situées en territoire saoudien, koweïtien ou turc.

进行种侵略的飞机从它们在沙、科威和土耳其领土上的基地起飞。

评价该例句:好评差评指正

J'ai également pris note des nouveaux faits survenus dans le cas d'un pilote saoudien porté disparu.

我还注意到一名失踪沙飞行员案件的发展情况。

评价该例句:好评差评指正

La dépouille d'un pilote saoudien a été découverte à la fin octobre sous les auspices du CICR.

名沙飞行员的遗骸于去年十月在红十字委员会的支持下被找到。

评价该例句:好评差评指正

Les Iraquiens présents sur le territoire saoudien sont des réfugiés qui peuvent rentrer en Iraq s'ils le désirent.

目前在我国境内的伊拉克都是难,他们有绝对的自由,只要想回伊拉克就随时可回去。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de morbidité de cette population après l'invasion devraient être comparés avec ceux de la population saoudienne exposée.

类居中侵略后的发病率应当与受影响的沙的侵略后发病率作比较。

评价该例句:好评差评指正

Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande d'accorder à l'Organisation des chemins de fer saoudiens une indemnité d'un montant total de SAR 616 604.

根据其有关沙铁路组织索赔的结论,小组建议共计赔偿616,604里亚尔。

评价该例句:好评差评指正

Il y était dit que les attentats avaient été perpétrés par deux Saoudiens au Kenya, et par un Égyptien à Dar es-Salaam.

声明中说在肯尼亚的爆炸行动由两名沙执行,在达累斯萨拉姆的爆炸行动由一名埃及执行。

评价该例句:好评差评指正

Arabian Lamah Co. Ltd. ("Arabian Lamah") est une société à responsabilité limitée saoudienne spécialisée dans les travaux contractuels d'électricité et de mécanique.

Arabian Lamah有限公司(“Arabian Lamah”)是专门从事电力和机械承包工程的一家沙阿拉伯有限责任公司。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丙酮血, 丙酮亚硫酸钠, 丙烷, 丙烷分离塔, 丙烷管道, 丙烷罐, 丙烷馏除过程, 丙烷馏除塔, 丙烷脱蜡, 丙烯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Par contre, on a complètement perdu notre clientèle saoudienne.

然而,我们完全失去了我们的沙特客户。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Aujourd'hui, on assiste à la guerre froide entre Saoudiens et Iraniens.

今天,我们正在目睹沙特人和伊朗人之间的冷战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il est dans l'antagonisme avec la Chine et il est assez proche du pouvoir saoudien.

他与中国处于对立状态,与沙特实力相当接近。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Dans cette mission rien ne semble pouvoir arrêter la machine de guerre saoudienne.

在这次任务中,似乎没有什么止沙特的战争机器。

评价该例句:好评差评指正
TV5精选(视频版)2018年合集

Certes, il est allié des Saoudiens, mais il a aussi une base militaire au Qatar.

诚然,它与沙特结盟,但它在卡塔尔也有个军事基地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Cette cellule était composée de 15 Saoudiens avec à leur tête un expert en explosif.

该小组由15名沙特人组成,由名爆炸物专家领

评价该例句:好评差评指正
TV5精选(音频版)2021年合集

Reste que les États-Unis tiennent à ménager la famille royale saoudienne.

尽管如此,美国仍希望放过沙特王室。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Le communiqué de l'agence de presse officielle saoudienne ne verse pas dans les détails.

沙特官方新闻机构的声明没有详细说明。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

La plupart des personnes interpellées sont de nationalité saoudienne.

大多数被捕者是沙特国民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

L'axe Damas Téhéran, Moscou, se heurte au mur saoudien.

大马士革-德黑兰-莫斯科轴线与沙特城墙相撞。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Car à l'arrivée, les Saoudiens tirent à balles réelles.

因为沙特人抵达,就开始实弹射击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les Américains avaient besoin que les Saoudiens produisent plus de pétrole.

美国人需要沙特人生产更多的石油。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

John Kerry en visite à Riyad, la capitale saoudienne ce lundi.

约翰克里访问沙特首都利雅得。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

La coalition sous commandement saoudien s'est engagée à mener des investigations.

沙特领的联盟已承诺进行调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Les États-Unis stoppent également leurs ravitaillements des avions saoudiens qui interviennent au Yémen.

美国还停止为在也门运营的沙特飞机加油。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Les conditions exigées sont inacceptables fait savoir le chef de la diplomatie saoudienne.

沙特外交负责人表示,所要求的条件是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Mohamed Ben Salman, le prince héritier saoudien, a été reçu à la Maison Blanche.

沙特王储穆罕默德·本·萨勒曼在白宫受到接待。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Mais le pouvoir saoudien qui dément, n'est ni inquiet, ni inquiété écrit LIBERATION.

但否认的沙特政权既不担心也不担心《解放》写道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Les autorités saoudiennes évoquaient alors un accident, mais Paris n'écarte pas l'acte criminel.

沙特当局随后引发了起事故,但巴黎不排除这犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Le souverain saoudien Abdallah est décédé ce matin. Il est remplacé par son demi-frère, Salmane.

沙特统治者阿卜杜拉今天早上去世。他被他同父异母的兄弟萨勒曼取代。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丙烯酸, 丙烯酸的, 丙烯酸剂, 丙烯酸树脂, 丙烯酸系纤维, 丙烯酸系纤维聚丙烯晴纤维, 丙烯酰胺, 丙烯酰基, 丙烯氧心得安, 丙烯乙醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接