有奖纠错
| 划词

Dite moi Dacier, ça va être tous les jours le cirque savate ou il y aura des pauses.

达西,告每次休息方都会有这些可戏团出现?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grenage, grenaillage, grenaille, grenaillement, grenailler, grenailleuse, grenaison, grenat, grenatifère, grené,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

On pourrait se servir de leur jargon pour ressemeler leurs savates.

他们粗俗语言只配拿来补他们破鞋底。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Voilà pourquoi on appelle aussi ce sport « savate » .

是它被称为 " Savate " 原因。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La savate, et l'entend rester un sport de voyous.

而法国式拳击则是暴徒们运动。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Vers 1830, reconnaissant l'efficacité de la boxe anglaise on intègre les techniques de poing à la savate.

在1830 年左右,英国拳击有效拳法被纳入法国式拳击中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vous à coups de couteau, moi à coups de savate, ça m’est égal, avancez donc !

你们动刀子,破鞋子揍你们,反正都一样,你们敢来试试!”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On n'utilise pas les mains, et la savate est encore un sport de rue.

们不手,这是一项街头运动。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Les hommes ôtèrent leurs chaussettes et achetèrent chez le cordonnier du lieu des savates et des sabots.

男人脱掉了他们短统袜,在当地鞋店里买了些拖鞋和木鞋。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ses pieds à dormir debout s’élargissaient dans ses savates trouées. Elle ne se sentait plus, tant elle était lasse et vide.

她疲乏双脚在那双破鞋中似乎渐渐地肿胀着。她浑身疲倦至极,肚子里空空如也,竟感觉不到自在了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Des troupes d’enfants galopaient, des hommes en bras de chemise traînaient des savates, avec le déhanchement paresseux des jours de repos.

一群群孩子奔跑着,男人们光着膀子在懒洋洋地闲荡,显出休息日懒散样子。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Toutefois il y a maintenant une fédération allemande de savate.

但现在有了德国搏击联合会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On a même vu la petite savate à corde défiler chez les grands couturiers comme K.Lagerfeld.

们甚至看到过像K.Lagerfeld这样优秀女装设计师小绳子野蛮人游行。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Pour tout, il savait les bons endroits ; en outre la savate et le chausson, quelques danses, et il était profond bâtonniste.

无论什么,他全知道哪里好;此外,他能踢飞脚,弹腿,也稍能跳舞,还是个有造诣棍术家。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Des savates, des pantoufles, des escarpins, des sandales, des rangers... allez allez ! Des rangers ?

潜水服,拖鞋,高跟鞋,凉鞋,护林员...快点, 快点!别动队?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, pieds nus, sans songer à remettre ses savates tombées, elle retourna s’accouder à la fenêtre, elle reprit son attente de la nuit, interrogeant les trottoirs, au loin.

她赤着脚,竟忘了重新穿上脱落旧拖鞋,又转身倚在窗子上,重新开始了每夜一度等候,她痴痴地望着远处人行马路。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les savates et les pantoufles ne font point encore partie de nos célébrations nuptiales ; mais patience, le bon goût continuant à se répandre, on y viendra.

破鞋和旧拖鞋还没有参加到婚礼中来,不着急,好习俗继续在扩展,不久会到来

评价该例句:好评差评指正
Topito

Pourtant j’ai fait de la savate c’est pas le problème, mais très clairement c’est faux de croire que tous les vegans ressemblent à un vampire de 40kg.

练拳击,这不是问题,但显然认为所有素食主义者看起来都像一个40公斤吸血鬼是错误

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ses savates éculées crachaient comme des pompes, de véritables souliers à musique, qui jouaient un air en laissant sur le trottoir les empreintes mouillées de leurs larges semelles.

她那双被污水浸透破鞋走在路上发出啃苹果般喀啦声响,那双绝妙鞋子像在奏乐,那乐章伴随着宽大鞋底留在街上一个个湿脚印渐渐远去。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La savate est évoquée par Honoré de Balzac, Alexandre Dumas, ou encore Théophile Gautier, c'est ce dernier qui lui donne d'ailleurs le nom de « boxe française » .

巴尔扎克提到了它,大仲马和泰奥菲尔-戈蒂埃都提到过它,后者称其为 " 法国拳击" 。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! les dames enceintes faisaient bien de rester dehors. Il avait tant marché du matelas à la fenêtre, qu’on voyait son petit chemin à terre ; le paillasson était mangé par ses savates.

哎!怀孕女人千万不敢进去!他从床垫到窗子之间无数次蹦跳竟在地上踏出了一条小径;他鞋子竟把草垫子踩穿了。

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Et même les sports de combat, la boxe anglaise, la savate.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grenouillage, grenouille, grenouillère, grenouillette, Grente, grenu, grenure, grès, grésage, gréser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接