La veille, le soleil s'était couché dans une brume rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l'océan.
黑夜降临了。海上闪的着迷人的光辉。夕阳已经在啡红色的薄雾消失。
Cette méthode permet aussi de détecter les perturbations du vent solaire susceptibles d'affecter la Terre et, conjuguée aux mesures de la scintillation interplanétaire, elle apportera une contribution prometteuse aux prévisions météorologiques spatiales.
采用这一方法,太阳能影响地球的扰也以被发现,加上行星间的闪烁测量法,它们将为空间天气预报做出巨大贡献。
Divers phénomènes physiques sont associés au climat spatial - tempêtes et sous-tempêtes géomagnétiques, énergisation des ceintures de radiations de Van Allen, perturbations et scintillation ionosphériques, aurores et courants géomagnétiques induits qui se produisent à la surface de la Terre.
多种物理现象都与空间天气有关,其中包括地磁暴和亚暴、范艾伦辐射带激发、电离层扰动和闪烁、极光和地磁导致的地球表面气流。
Les signaux des satellites du GPS et du système de satellites de navigation de la Marine sont utilisés pour obtenir des informations sur le temps de propagation et la phase différentielle ainsi que sur la teneur totale en électrons et la scintillation.
全球定位系统和海军导航卫星系统卫星的信号被用于提供簇延时和差分相位信息,以及总电子量和闪烁效应数据。
Le Groupe de travail a reconnu que de meilleurs modèles atmosphériques (ionosphère, troposphère et scintillation) pourraient améliorer l'exactitude des GNSS pour tous les usagers et faire des GNSS un outil d'une large utilité qui ne serait pas limité au secteur de l'aviation.
工作组认识到更好的大气建模(电离层、对流层和闪烁)改进导航卫星系统的精确度,为所有用户服务,从而使导航卫星系统成为一种大频谱设的工具,而不只是局限于航空界。
Pour étudier l'effet de l'ionosphère sur la réception des signaux des satellites, on utilise les données satellite relatives à la teneur totale en électrons et à la scintillation du système mondial de localisation (GPS) et du système de satellites de navigation de la Marine, avec des applications pour la modélisation physique des effets sur la teneur totale en électron et la scintillation.
为了研究电离层对卫星信号接收的影响,使用了根据全球定位系统和海军导航卫星系统卫星数据得出的总电子量和闪烁效应数据,将其应用于实际建立总电子量和闪烁效应模型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux schistes succédèrent les gneiss, d’une structure stratiforme, remarquables par la régularité et le parallélisme de leurs feuillets, puis les micaschistes disposés en grandes lamelles rehaussées à l’œil par les scintillations du mica blanc.
我们追随着一层一层向前走去,这些几乎象水成,床也整齐而平行,接着是夹在里平平薄云母在闪闪发光。