有奖纠错
| 划词

Il a écrit des scénarios de films, essais et livres de traduction.

他写了许多影视剧本,论文并翻译了不少书。

评价该例句:好评差评指正

Sans lui, je n’aurais pas pu écrire ce scénario.

没有他,我不可能写出部片子的剧本。

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.

庆典仪式按规划好的方案有序进行。

评价该例句:好评差评指正

Qu’est-ce qui donne son caractère mythique à ce petit scénario fantasmatique ?

对于个小小的幻想剧本,谁来给予他的神话特?

评价该例句:好评差评指正

Le scénario de ce film est un peu inconsistant.

部电影的剧本有点儿经不起推敲。

评价该例句:好评差评指正

Combien de scénarios vous mettez une girafe dans le frigo ?

把长颈鹿放冰箱共需要几步?

评价该例句:好评差评指正

Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.

情景的差别就是项目的碳减排值。

评价该例句:好评差评指正

Les crimes actuels suivent le même scénario.

当前的罪行有着同样的情形。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport présente un tel scénario.

出的就是较低额的设想方案。

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sont, bien sûr, que des scénarios.

当然,以上只是可能出现的情况。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de scénario alternatif.

除此之外,没有其他任何选择。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont examiné les scénarios présentés.

安理会成员讨论了非正式文件出的方式。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions du projet remettent en cause ce scénario.

而该项目的研究成果却对此出了疑问。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est déclarée favorable au second scénario de financement.

该代表团赞成第二资源方案。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est dite favorable au second scénario de financement.

该代表团说,它赞成第二资源方案。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a rien à gagner de ce dangereux scénario.

没有人能够从危险局面中得到任何好处。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'orientation, l'Equipe spéciale a conçu deux scénarios.

在得不到指导的情况下,工作队制订了两办法。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, nous disposons dorénavant d'un scénario très clair.

我们现在有一个实现一目标的明确设想。

评价该例句:好评差评指正

Examinons les scénarios suivants, qui, sans être alarmistes, sont tous alarmants.

我们不妨看看以下一些情况——它们都令人震惊,但并非危言耸听。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a été prié d'envisager différents scénarios de financement.

出的另一个问题涉及消耗臭氧物质的销毁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uniréfringent, uniréfringente, unisélecteur, unisexe, unisexualité, unisexué, unisexuée, unisexuel, unisexuelle, unisilicate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Alors, comment les navetteurs belges vont-ils réagir à notre scénario?

那么比利时民众如何应对我们的脚

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Il est incroyable ce scénario et cette finale pour les femmes.

这个场景和这个结局对于两位女选手来说是可思议的。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il m'a donné son scénario pour que je le lise.

他把给我读。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le scénariste propose un scénario à un producteur qui étudie les possibilités de succès.

电影编交给一位制片人,由制片人分析电影获得成功的可能性。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

En fait, personne ne voulait de ce scénario, ça brûlait un peu les doigts.

实际上,没有人要这个,大家都太看好。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je ne crois pas, en tout cas, je ne veux pas croire à ce scénario.

我无法相信,至少,我愿相信这种情况。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

De toutes mes forces je voulais nier ce scénario catastrophique auquel pourtant Walter adhérait.

我费尽全力否认凯拉所的这一幕,沃尔特却表示完全同意。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Il veut pas se casser le crâne avec un scénario, je sais pas comment là.

他可因为一个头痛欲裂,我知道你们咋的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour illustrer ça, imaginez un petit scénario.

为了说明这一点,请一下一段情。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Le document qui contient les descriptions et les dialogues des scènes d'un film, c'est un scénario.

含有电影场景描述、台词的文件,是scénario()。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Exactement comme le scénario développé par ces jeux.

就像这些游戏开发的故事情节一样。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tous les scénarios, ou plutôt scénarii, apocalyptiques existent.

有各种各样的世界末日的情景。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Ce scénario s'est reproduit dans différents restaurants.

这种情况在同的餐馆重复出现。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Un scénario qui n'avait rien de réjouissant.

这可是一个值得欢呼雀跃的事情。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce scénario extrême a été étudié par l'INSEE.

这种极端场景被全国统计及经济研究所研究。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Joues-tu constamment des scénarios " et si" dans ta tête?

“如果”的场景吗?

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ce scénario apocalyptique ne relève pas de la science-fiction.

这种世界末日情景是科幻小说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le scénario est génial, c'est très drôle, très divertissant.

情很棒,非常有趣、娱乐性十足。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le scénario de ce film manque un peu de rebondissement.

片的缺乏一点转折。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le scénario de ce film manque un peu de rebondissements.

片的缺乏一点转折。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


unité de valeur, unité proportionnelle du corps, unithiol, unitif, univalence, univalent, univalente, univalve, univariant, univers,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接