有奖纠错
| 划词

Est une production professionnelle de selle, bleu voiture, pédale, et d'autres entreprises.

是一家专业生产座、车篮、脚蹬等企业。

评价该例句:好评差评指正

Bien équipée avec un bon cheval de selle, de la bonne cheval avec un héros.

好马配好,良驹伴英雄。

评价该例句:好评差评指正

Dans les autres régions, il est procédé à un prélèvement de coproculture dans les selles diarrhéiques.

在其他区,有腹泻症状时,就做大便取样。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet L.1 est pour l'heure le seul compromis possible susceptible de remettre la Conférence du désarmement en selle.

L.1文件是目前可使裁谈会恢复工作的唯一可能折衷办法。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays convenaient que des efforts devaient être faits pour remettre en selle le Programme de travail de Doha.

各国一致同意必须努力使《多哈工作方案》重新回到轨道上来。

评价该例句:好评差评指正

Hebei Ping Lin Heung enfants Shuai Huang selle usine est située dans le vélo chinois de pièces de rechange de base.

河北平乡林儿帅凰座厂座落在中国车零配件基地。

评价该例句:好评差评指正

Le cheval, tranquille, attendait son maitre. Le père Milon se mit en selle, et il partit au galop à travers les plaines.

那匹马还安闲地等待着它的主人。米窿老爹跳上马,穿过平原疾驰而去。

评价该例句:好评差评指正

Usine de production et de vente d'une variété de forme générale, et la selle en forme de métal de base stipule, style variétés complet.

本厂生产销售各种普通状、马金属芯托叶,品种款式齐全。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise est située dans la riche en galets canton de la selle, sur les pavés de production et de mise en marché d'un avantage unique.

我公司地处盛产鹅石的马乡,对鹅石的生产和销售有着得天独厚的优势。

评价该例句:好评差评指正

Est un professionnel de production de vélos, vélo électrique selle, bleu voiture, pédale, manivelle, telles que la production, la transformation et de marketing bien connue des entreprises.

是一家专业生产车、电座、车篮、脚蹬、曲轴等生产、加工、销售的知名企业。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la grande majorité d'entre nous se constitue de cavaliers faibles et peu doués, qui ont besoin d'être aidés pour rester en selle, et aller le plus loin possible.

遗憾的是,我们中绝大多数都是这种软弱的生手,需要得到帮助,以便驾驭它尽可能走得更远。

评价该例句:好评差评指正

Usine principale de biens ménagers et de loisirs série, les loisirs, les chaises, deux lits, hamac série de plein air, métal selles de type chaises, et l'assurance de la qualité.

本厂主营休闲家居用品系列,休闲椅、二折床、户外吊床系列,金属凳椅类,质量保证。

评价该例句:好评差评指正

Ce cheval emballé est doté de la capacité d'emmener très loin les cavaliers forts et doués qui peuvent rester en selle tandis qu'il fonce à toute allure, à une vitesse vertigineuse.

这匹势如脱缰的奔马可以令那些强健、熟练的骑手跑出很远,他们只须伏在马背上,听任它狂奔向前。

评价该例句:好评差评指正

Usine spécialisée dans la fabrication de chaises de plage occasionnels, chaises de plage, beach-lits, lits de camp, hamacs, de la pêche de selles, des tentes, des chaises secoué, et ainsi de suite.

本厂专业生产沙滩休闲椅、沙滩凳、沙滩床、野营床、吊床、钓鱼凳、帐篷、摇摇椅等等。

评价该例句:好评差评指正

Les incidences précises de la crise sur la réalisation des objectifs du Millénaire varieront d'un pays à l'autre, de même que le coût des efforts supplémentaires qui permettraient de remettre les pays en selle pour les atteindre.

危机对实现这些目标的确切影响因国家而异,因此国家再度作出努力,重返实现这些目标的正轨的成本也有不同。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED pouvait aussi servir de cadre à la formation d'un consensus et au mûrissement des questions à négocier dans le cadre de l'OMC, et contribuer ce faisant à remettre en selle le Programme de travail de Doha.

还可利用贸发会议这一论坛达成共识,为世贸组织提供由其进一步处理的成熟的谈判领域,以此协助落实多哈工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent subir un examen sanitaire (frottis de gorge et nasal, examen des selles à la recherche de parasites et protozoaires) et un examen clinique au moins deux fois par an, ainsi que des examens supplémentaires si le médecin juge cela nécessaire.

从业人员要定期(即至少一年两次)接受体检 (鼻咽拭子、检查大便是否存在寄生虫和原生生物)和临床检查,如果医生认为有必要还进额外检测。

评价该例句:好评差评指正

Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.

经过18天的审讯和6个月的监禁,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质、精神涣散、思路不清和没有食欲的毛病。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de l'inspection sanitaire du Département des inspections doit subir un examen sanitaire (frottis de gorge et nasal, analyse des selles pour les parasites et protozoaires) et un examen clinique, ainsi que des examens supplémentaires si le médecin le juge bon, régulièrement, c'est-à-dire au moins deux fois par an.

检查事务部的地方卫生检查署工作人员必须接受卫生检查(喉鼻擦试、大便的寄生虫和原生体测验)以临床检查,另外如果医生发现检验为阳性,还需要每年至少两次定期测试。

评价该例句:好评差评指正

Il est souhaitable que la législation, par exemple, n'autorise pas uniquement un plan axé sur la parfaite remise en selle du débiteur, n'interdise pas les annulations de dettes, ne prévoie pas qu'un certain montant minimum devra finalement être versé aux créanciers ou n'interdise pas la conversion de créances en prises de participation.

举例来说,理想的做法是,法律既不是只允许旨在安全恢复债务人能力的计划,也不规定不得债务勾销;既不规定最终必须向债权人支付一笔最低限度的数额,也不禁止以债务换股权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


concevable, concevoir, Concha, conchacé, conchectomie, conchier, conchioline, conchite, Conchoderma, Conchodytes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Très contagieuse car elle contamine les selles de malade.

传染性极强,因为它会大量存在于患者的粪便中。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En selle, messieurs, en selle ! et poursuivons-le, nous le rattraperons.

“上马,各位,上马;咱们一起追,一定会追上他。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ses yeux s’étaient mouillés, il disparut, raide sur la selle, militairement boutonné dans sa redingote.

他的眼睛湿润起来,衣扣严整地穿着大衣,僵直地挺坐在马上走去了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan et Planchet se mirent en selle et prirent le chemin de Saint-Germain.

达达尼昂和普朗歇上了马,向圣日耳曼奔驰而去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Allons, j’irai à cheval. Dételez le cabriolet. On me vendra bien une selle dans le pays.

“唉,我骑着马去。请您把车解下来。在这地方我总买得到一套。”

评价该例句:好评差评指正
科技

Des ruminants peuvent très bien avoir contaminé avec leurs selles des champs de céréales pouvant contaminer des farines.

很可能用其粪便污染了谷地,从而污染面粉。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les chevaux soufflaient. Le cuir des selles craquait.

马喘气了。马的皮也咯啦作响。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le siège, en latin " sella" , va se dire " selle" en français.

Le siège(椅)在拉丁语中是“sella”,在法语中是“selle”。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En ce moment Planchet amena le cheval d’Athos, le mousquetaire sauta légèrement en selle.

俄顷,普朗歇牵着阿托斯的马走了过来,这位火枪手轻捷一纵便跨上了马

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Vrai! C'est vrai, et non seulement la couleur de l'urine, mais celle des selles aussi.

真的!这是真的,不仅是尿液的颜色,还有粪便的颜色。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Aussitôt Candide selle les trois chevaux ; Cunégonde, la vieille, et lui, font trente milles d’une traite.

老实人立刻把三匹马套好;居内贡,老婆和他三人一口气直赶了四五十里。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Je vous explique, A l'origine cette expression signifiait : " Est-ce que ça va bien à la selle ? "

我来告诉你们,最初,这个表达的意思是:“你的粑粑还好吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle se rend dans quatre marchés de la ville, et s'achète respectivement cheval, bride, selle et fouet.

她去了城里的四个市场,分别去买马,买缰绳、马和鞭

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La sambue est une selle qui sert parfois, et uniquement aux nobles dames, pour chevaucher en amazone.

sambue是一种马,有时只有贵族女士才能在骑行时使用。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La suite, eh bien, il faut simplement rester en selle ! Allez, je vous dis à très bientôt pour une nouvelle vidéo.

接下来你只需要留在车座上就行了!好啦,我们很快就会在新视频上再见的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Par endroits, des médecins retraités se remettent en selle.

在某些地方,退休的医正在重操旧业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Quelques encouragements de maman et le voilà en selle, surmontant sa peur.

- 来自妈妈的一些鼓励,他现在已经骑上马,克服了恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je vais marier la selle d'agneau avec une raclée de patates douces.

我要嫁给打红薯的羊

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Sur les flancs du canal, le bitume ondule et fait tressauter les selles.

在运河两岸,沥青起伏不定,使马

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Cela signifie que plus d'une personne rejette le virus de la polio par les selles.

这意味着不止一个人通过粪便传播脊髓灰质炎病毒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conchyliologie, concierge, conciergerie, concile, conciliable, conciliabule, conciliaire, conciliant, conciliateur, conciliation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接