On sème les graines au printemps.
春天们播种。
C'est lui qui a semé de faux bruits.
是他在散播谣言。
Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.
恶,得虚浮的工价。撒义种的,得实在的果效。
Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.
一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和混乱。
Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.
当种下的是污染,收取的就是恶劣的气候。
La graine a été bien semée, aidons-la à germer.
现已播下了种子;让我们帮助它发芽。
Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.
根据其他的看法,白皮具有“分裂性”。
Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.
但一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和混乱。
Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.
然而,前面的道路是不平坦的。
Israël est celui qui a semé la terreur dans la région.
以色列是向本区域带来恐怖主义的当事方。
Néanmoins, la voie menant à la paix est semée d'obstacles.
然而,通往和平的道路充满障碍。
Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.
我们是受害的民族,不是害的国家。
Ce sont également eux qui décident du moment de semer et de récolter.
他们还就播种和收获的时机作出决定。
Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.
据称修道士和修女被指控扰乱公共秩序。
Certains m'ont parlé de tireurs qui semaient la panique dans les rues.
一些对我说起了在街头令们恐慌情绪加剧的狙击手。
L'utilisation d'une force militaire semant la mort n'est assurément pas la réponse.
使用致命的军事武力必然不是答复。
L'attaque semble donc être une tentative de semer la panique parmi la population civile.
这次袭击似乎是为了使平民百姓惊恐失魄。
Un problème imprévu a été le désordre que le passage du cyclone Ivan a semé.
意想不到的一个问题是一场过路飓风的破坏。
Nous devons semer aujourd'hui, pour récolter demain.
今天我们应该播下种子,以便明天我们能够收获。
Ces attaques ont semé la panique parmi les résidents.
这些袭击在居民中巨大恐慌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Drago Malefoy, lui, avait trouvé un autre moyen de semer la panique.
在此期间,德拉科·马尔福又找到了一种吓唬人的办法。
Poursuivis par tous les flics du département, ils ont réussi à les semer.
在所有警察穷追不舍下,他们成功逃脱。
Je crois bien qu'on l'a semé, dit Harry, hors d'haleine.
“我想,我们已经把他甩掉了。”哈利喘着粗气说。他靠在冰冷的墙上,擦着额头上的汗。
L'aptitude de Lord Voldemort à semer la discorde et la haine est considérable.
伏地魔制造冲突和敌意的手段十分高明。
Il est donc hors de question pour les autorités de semer le discrédit sur le pain.
因此,政府不可能为了面包而败。
Ceux qui sèment le vent risquent de récolter une tempête.
种瓜得瓜,种豆得豆。
Sur les parcelles où on sème toujours la même chose, les mauvaises herbes s'adaptent et peuvent proliférer.
如果在一块土地上总是播种同样的作物,杂草会适应并大量生长。
Quand on ne laboure pas, il faut semer là-dedans.
当不耕地时,必须在那里播种。
L’intérieur de la barricade était tellement semé de cartouches déchirées qu’on eût dit qu’il y avait neigé.
街垒的内部撒满炸开的弹片,就象下了一场雪。
Non, dit Monte-Cristo, je suppose seulement. J’ai connu un Lord Wilmore qui semait ainsi des traits de générosité.
“不,”基督山答道,“我只是这样猜测。因为我认识一位威玛勋爵,他是常常干这种慷慨的事情的。”
Elle est semée avant et conservée quand le blé est planté.
它之前就被种下了保持到大麦被种下。
On accuse les révolutionnaires de semer l’effroi. Toute barricade semble attentat.
人们责怪革命者散布恐怖,每个街垒好象都在行凶。
La fève se sème en février et se récolte tout l'été.
蚕豆是在二月播种,在夏天收获。
La vie est semée de ces miracles que peuvent toujours espérer les personnes qui aiment.
生活里充满了这种爱恋者永远可以指望的奇迹。
Et j'ai semé des tomates qui sont en train de lever. Allez, dans l'atelier maintenant.
我还种了西红柿,现在已经长大了。来吧,现在进入工作室。
Un parcours semé d'embûches, c'est un chemin sur lequel il y a plein d'obstacles.
布满荆棘的道路指的是障碍重重的道路。
Et en semer partout dans ta maison pour être littéralement submergé par la langue française.
通过在家里到处贴,你可以沉浸在法语中。
Eh bien ! nous sèmerons tout cette fois, dit le marin, moins une petite réserve cependant !
“好,这次我们把它都种上,”水手说,“只留一点儿。”
Nous marchions vers lui, prudemment, car cette mer pouvait être semée d’écueils.
我们向小岛走去,但很小心,因为这海中可能各处都有暗礁。
On donnait à la graine semée la veille le temps de germer et de pousser ses fruits.
对于上一天播下的种子,人都留着时间让它发芽和结实。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释