有奖纠错
| 划词

Alors le Bon Dieu annonce sa sentence.

最后造物主宣读了他的宣判

评价该例句:好评差评指正

Cette ordonnance préliminaire ne constitue pas une sentence.

这种初步命令不构成

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême régionale a déclaré la sentence exécutoire.

高等地方法院宣可以执行。

评价该例句:好评差评指正

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

当事各方有责任执行,不得延误

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur avait demandé l'exécution d'une sentence arbitrale.

申请人申请执行一

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal régional supérieur a déclaré la sentence arbitrale exécutoire.

法院宣可以执行。

评价该例句:好评差评指正

Le défendeur avait demandé à la Chambre d'annuler la sentence.

被告向法院申请撤销该

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique n'avait pas nécessairement son reflet dans les sentences arbitrales.

这样的实践不一定反映在中。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, ce magistrat aurait essayé d'influencer les juges pour la sentence.

最后,他说,公诉人设法影响法官的判

评价该例句:好评差评指正

Enfin, sur requête du demandeur, l'arbitre a rendu une sentence arbitrale.

最后,应申诉人的请求,该员作出

评价该例句:好评差评指正

De plus, cette exception a été admise dans plusieurs sentences arbitrales.

此外,在若干判定中都承认例外。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, ce magistrat aurait essayé d'influencer les juges pour la sentence.

最后,他说,公诉人设法影响法官的判

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur a demandé à la juridiction étatique de déclarer la sentence exécutoire.

申请人向州法院提出申请,要求宣可以执行。

评价该例句:好评差评指正

La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur.

该国只将本公约适用于在本公约生效后公的那些

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.

法庭应根据海底争端分庭的定作出

评价该例句:好评差评指正

Dans sa décision, le tribunal a reconnu la sentence et l'a déclarée exécutoire.

法院在命令中承认该并宣可以执行。

评价该例句:好评差评指正

Il peut prolonger, si nécessaire, le délai dans lequel il doit rendre une sentence additionnelle.

如有必要,庭可延长其作出追加的期限。

评价该例句:好评差评指正

C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.

事实上是这个由三位员组成的庭做出了

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal régional de grande instance a rejeté ces objections et déclaré la sentence exécutoire.

地区高等法院驳回了这些反对意见,宣可以执行。

评价该例句:好评差评指正

L'individu est passé en justice et a reçu une sentence de dix ans de prison.

此外,还在国家和地方两级的执法机构之间进行了直接的信息交流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填, 充填焊缝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il faut déchirer ce papier, s’écria d’Artagnan, qui semblait lire sa sentence de mort.

“必须撕掉这份公文,”达达尼昂叫道,他似乎读着他的死亡判断书。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour Voltaire, ces sentences extrêmes sont insupportables.

对于伏尔泰来说,这些极端的判决无法忍受的。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

En apprenant que ces cinq mille traîtres seraient condamnés à mort, j'ai trouvé la sentence trop clémente.

当我听到这五千人全部被判处死刑太宽容了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et la sentence sera sans appel avec ce jury sans film.

这次评审将毫不留情,没有什么回旋余地。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

La sentence est sans appel, Pendaison ! L’exécution est prévue le lendemain.

最终判决,绞刑!处决间定第二天。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

La sentence arbitrale est rendue par une décision à la majorité des arbitres.

裁决通过仲裁员多数的意见来决定的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'un côté c'était un mal nécessaire, car il fallait bien appliquer les sentences de peine de mort.

一方面,他们必要的恶人,因为必须执行死刑判决

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les sentences de mort ne sont pas si rares en cas de rébellion, d'espionnage et autres trahisons.

乱、间谍活动和其他背行为的情况下,死刑判决并不罕见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Un renversement de situation que G.Darmanin craignait quelques minutes avant la sentence.

- 判决前几分钟 G.Darmanin 担心的情况发生了逆转

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Depuis deux siècles, nombreuses sont les voix qui s’élèvent contre cette sentence glaciale.

两个世纪以来,许多人都反对这句冷酷的句子

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ordre était donné à la première garnison qui le prendrait d'exécuter la sentence.

命令交给带他执行判决的第一个驻军

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Ce soir, il décortique pour vous le mot " sentence" .

MN:今晚,他为你剖析了" 句子" 这个词。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le magistrat prononçait alors la sentence : ainsi, l'acte ne pouvait plus être contesté après coup, et entrait immédiatement en vigueur.

法官随后宣布判决:因此,该证书不能再事后受到质疑,而且立即生效。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

L’avocat de Berlusconi a déclaré que cette sentence était trop longue.

贝卢斯科尼的律师说,刑期太长了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Mais c'est la première fois qu'une telle sentence est appliquée.

但这第一次适用这样的句子

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周年的演说

On l'amène à Paris, la sentence est trouvée bonne et confirmée.

他被带到巴黎,判决被发现好的并到确认。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

En fait, nul n'osait exécuter la sentence.

事实上,没有人敢执行判决

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Les membres de la meute ont décidé de t'éliminer, et leur sentence est irrévocable.

这群人决定消灭你,他们的判决不可撤销的。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les autorités déplorent ce genre de punition trop légère qui n’empêche aucunement la récidive. Elles songent à appliquer des sentences plus sévères.

当局痛惜这种处罚过轻,不能阻止再犯罪。他们正考虑更严厉的判决

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Je demande que la sentence soit exécutée à Macondo, dit-il.

“我要求马孔多执行判决,”他说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的, 充溢性尿失禁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接