有奖纠错
| 划词

On prend ce sentier qui grimpe da la montagne.

大家走条小路,条小路顺着山坡上去。

评价该例句:好评差评指正

On prend ce sentier qui grimpe dans la montagne.

条小路顺着山坡上往,大家走条小路。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons passé un foyer dans le sentier vers le bourg .

我们在去镇子小路上途径户农舍。

评价该例句:好评差评指正

La grande Voie est très unie, mais le peuple aime les sentiers.

大道民好径。

评价该例句:好评差评指正

La route se termine ici et il faut continuer par un sentier.

大路走完了,应该沿条小路继续朝前走。

评价该例句:好评差评指正

Il nous explique de prendre un petit sentier qui monte, visible de la route.

他说只要沿某某小路上山即可。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.

群朋友决定到座已经关闭维修山上去攀岩。

评价该例句:好评差评指正

Elles recouvrent la mousse, les pierres et les sentiers.

它们覆盖着青苔、石头和小径。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons passés un foyer dans le sentier vers le bourg. Des moutons sont complètement blancs.

骑自行车去镇上时经过户农庄, 羊可真白啊.

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, raquettes aux pieds, il reprenait enfin le sentier de sa jeunesse.

现在穿上雪鞋终于又踏上他年轻时走过小径了。

评价该例句:好评差评指正

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

条小路很陡。他喘不过气来了。

评价该例句:好评差评指正

Il sort des sentiers battus.

他打破常规。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, l'ONU devrait oser sortir des sentiers battus.

联合国思维必须更加大胆地“突破条条框框”。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas remis de texte parce que je voudrais sortir des sentiers battus.

我没有样做,因为我不想按老规距要行事。

评价该例句:好评差评指正

Ce sentier aboutit au grand chemin.

条小路直通到大路。

评价该例句:好评差评指正

Le sentier finissait à une place.

小道通到广场为止。

评价该例句:好评差评指正

Or l'auteur a été condamnée «en sa qualité de cadre moyen» au Sentier lumineux.

,她却以担任光辉道路“中层干部”被判刑。

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit un autre proverbe africain, « Un seul pied ne trace pas un sentier ».

就像另个非洲习语所说那样,“只脚踏不出条路”。

评价该例句:好评差评指正

Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.

因为地滑只可怜骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮他呆在路上.

评价该例句:好评差评指正

Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.

意义上心脏夜,波浪潮希望,热忱生命,路径辉煌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atropa, atropate, atrophie, atrophié, atrophie musculaire, atrophiée, atrophier, atrophique, atrophodermie, Atropidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Aujourd'hui, on va sortir des sentiers battus.

今天,我们将打破常规,另辟蹊径。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Tous s’élancèrent dans le sentier traversant la forêt.

所有人都穿出小路,穿过森

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je suis contraint de suivre des sentiers marécageux.

我被迫走沼泽小径。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils suivirent un sentier et arrivèrent au sommet d'un tertre.

沿着山路登上了一个小山顶后。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Nous avons le Sentier des Ocres, qui reçoit 200 000 visiteurs par an.

我们建立了赭小径,每年接待的游客数量为200000。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais pour les aborder, il fallut s’aventurer par les sentiers difficiles d’un vaste taillis.

走近栏,必须从广阔的乱间,很难走的小径中冒险穿行。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid scruta le sentier, mais quelques instants plus tard, le bruit s'était évanoui.

海格眯着眼注视着漆黑的小路,几秒钟后,声音消失了。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par exemple, on n’escalade pas les dunes et on ne sort pas des sentiers balisés.

比如说我们不能去爬沙丘,不能超出标记路径的范围。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et pour éviter un peu les touristes, je vous conseille vraiment le Sentier de l'imbut.

如果你们想众多的游客,我真的推荐Sentier de l'imbut线路。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Comme ça, ca va vous faire changer un peu des sentiers battus de la mayonnaise classique.

这样一来,蛋黄酱的经典味道就会有所改变。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Si vous quittez ces sentiers, vous risquez de vous approcher trop près d'un dragon de Komodo.

如果离这些小路,您可能会离科摩多龙太近。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles attacha son cheval à un arbre. Il courut se mettre dans le sentier ; il attendit.

夏尔把马栓在树上。他赶快跑回到小路上来;他待在路上等着。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Alors ici, on se trouve dans le Sentier en plein 2e, juste à côté de la Porte Saint-Denis.

我们现在在第二大道中间的人行道上,就在圣德尼门旁边。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le sentier des Muletiers et le chemin des chèvres.

这也是赶骡子的人和山羊通行的道路。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

J'aime la randonnée en Provence sur les sentiers dans la lavande.

我喜欢徒步在普罗旺斯的薰衣草道上。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut quitter les sentiers battus un petit peu et se dire que c'est un truc un peu spécial.

应该稍微放下日常口味,毕竟这是有点独特的东西。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Par les sentiers battus, qui font mille zigzags taquinants, il fallait un bon quart d’heure.

如果走小路,就得绕过无数恼人的弯路,得走上足足一刻钟。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

Fermi et Oppenheimer ont marché à d’innombrables reprises le long de ce sentier, expliqua Allen.

“费米和奥本海默在这条路上走过无数次。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les sentiers étaient encombrés d’algues et de fucus, entre lesquels grouillait un monde de crustacés.

挂在一座山坡上、情形就有点仿佛了。小路上堵满了海藻和黑角菜,一群甲壳类动物在中间蠕蠕爬动。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Bientôt après, les indigènes s’en allaient par files dans les sentiers sinueux qui descendaient vers le pah.

一会儿之后,土人就排成一行一行的,向那些曲折的小径走下去,回到他们的城堡里去了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attenant, attendant, attendre, attendre qch de qn, attendri, attendrir, attendrissant, attendrissement, attendrisseur, attendu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接