有奖纠错
| 划词

On prend ce sentier qui grimpe da la montagne.

大家走这条小路,这条小路顺着山坡上去。

评价该例句:好评差评指正

On prend ce sentier qui grimpe dans la montagne.

这条小路顺着山坡上往,大家走这条小路。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons passé un foyer dans le sentier vers le bourg .

我们在去镇子的小路上途径户农舍。

评价该例句:好评差评指正

La grande Voie est très unie, mais le peuple aime les sentiers.

大道甚夷,而民好径。

评价该例句:好评差评指正

La route se termine ici et il faut continuer par un sentier.

大路走完了,应该沿条小路继续朝前走。

评价该例句:好评差评指正

Il nous explique de prendre un petit sentier qui monte, visible de la route.

他说只要沿某某小路上山即可。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.

群朋闭维修的山上去攀岩。

评价该例句:好评差评指正

Elles recouvrent la mousse, les pierres et les sentiers.

它们覆盖着青苔、石头和小径。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons passés un foyer dans le sentier vers le bourg. Des moutons sont complètement blancs.

骑自行车去镇上时过的户农庄, 这里的羊可真白啊.

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, raquettes aux pieds, il reprenait enfin le sentier de sa jeunesse.

现在穿上雪鞋终于又踏上他年轻时走过的小径了。

评价该例句:好评差评指正

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

评价该例句:好评差评指正

Il sort des sentiers battus.

他打破常规。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, l'ONU devrait oser sortir des sentiers battus.

联合国的思维必须更加大胆地“突破条条框框”。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas remis de texte parce que je voudrais sortir des sentiers battus.

我没有这样做,因为我不想按老规距要行事。

评价该例句:好评差评指正

Le sentier finissait à une place.

小道通到广场为止。

评价该例句:好评差评指正

Ce sentier aboutit au grand chemin.

这条小路直通到大路。

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit un autre proverbe africain, « Un seul pied ne trace pas un sentier ».

就像另个非洲习语所说的那样,“只脚踏不出条路”。

评价该例句:好评差评指正

Or l'auteur a été condamnée «en sa qualité de cadre moyen» au Sentier lumineux.

然而,她却以担任光辉道路“中层干部”被判刑。

评价该例句:好评差评指正

Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.

因为地滑这只可怜的骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮他呆在路上.

评价该例句:好评差评指正

Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.

意义上的心脏夜,这波浪潮的希望,热忱的生命,路径的辉煌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白铁工, 白铁工大剪刀, 白铁工人, 白铁匠, 白铁矿, 白铁皮, 白铁铺, 白铁器具, 白铁制品(业), 白厅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Aujourd'hui, on va sortir des sentiers battus.

今天,我们将打破常规,另辟蹊径。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Tous s’élancèrent dans le sentier traversant la forêt.

所有出小路,过森林。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je suis contraint de suivre des sentiers marécageux.

我被迫走沼泽小径。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais c'est connu pour les sentiers de randonnée.

但徒步小径是非常有名的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils suivirent un sentier et arrivèrent au sommet d'un tertre.

沿着山路登上了一个小山顶后。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Nous avons le Sentier des Ocres, qui reçoit 200 000 visiteurs par an.

我们建立了赭石小径,每年接待的游客数量为200000。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais pour les aborder, il fallut s’aventurer par les sentiers difficiles d’un vaste taillis.

但要走近石栏,必须从广阔的乱石丛林间,很难走的小径中冒险行。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid scruta le sentier, mais quelques instants plus tard, le bruit s'était évanoui.

海格眯着眼注视着漆黑的小路,几秒钟后,声音渐渐消失了。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Au lieu de rester sur la route, ils ont pris le sentier de la forêt.

他们没有留在路上,而是选择了森林小径。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par exemple, on n’escalade pas les dunes et on ne sort pas des sentiers balisés.

比如说我们不能去爬沙丘,不能超出标记路径的范围。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et pour éviter un peu les touristes, je vous conseille vraiment le Sentier de l'imbut.

如果你们想要避开众多的游客,我真的推荐Sentier de l'imbut线路。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Comme ça, ca va vous faire changer un peu des sentiers battus de la mayonnaise classique.

样一来,蛋黄酱的经典味道就会有所改变。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Si vous quittez ces sentiers, vous risquez de vous approcher trop près d'un dragon de Komodo.

如果离开些小路,您可能会离科摩多龙太近。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Charles attacha son cheval à un arbre. Il courut se mettre dans le sentier ; il attendit.

夏尔把马栓在树上。他赶快跑回到小路上来;他待在路上等着。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Alors ici, on se trouve dans le Sentier en plein 2e, juste à côté de la Porte Saint-Denis.

我们现在在第二大道中间的行道上,就在圣德尼门旁边。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le sentier des Muletiers et le chemin des chèvres.

也是赶骡子的和山羊通行的道路。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

J'aime la randonnée en Provence sur les sentiers dans la lavande.

我喜欢徒步在普罗旺斯的薰衣草道上。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut quitter les sentiers battus un petit peu et se dire que c'est un truc un peu spécial.

应该稍微放下日常口味,毕竟是有点独的东西。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On a répondu non, mais il n'était qu'à 10 mètres du sentier.

回答说没有问题,但他离步道只有10米远。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Par les sentiers battus, qui font mille zigzags taquinants, il fallait un bon quart d’heure.

如果走小路,就得绕过无数恼的弯路,得走上足足一刻钟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白线蚓属, 白陷鱼鳞, 白相, 白香肠, 白鲞, 白消安, 白榍石, 白心, 白锌漆, 白熊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接