有奖纠错
| 划词

Bien dit, cria le peuple, et entamons la pendaison par ses sergents.

“说得好!”民众吼叫起来。“那就吊死他的几个捕头。”

评价该例句:好评差评指正

La première promotion contenait 28 sergents et un lieutenant-colonel.

批提升包括28警士和官。

评价该例句:好评差评指正

Il a été nommé sergent le jour qu'il est parti.

他出发的那天被任命为中士。

评价该例句:好评差评指正

Il va bientôt passer sergent.

他马上就要升为中士。

评价该例句:好评差评指正

Le Shérif et le Sergent sont des auxiliaires du pouvoir législatif et du pouvoir judiciaire de Guernesey.

司法行政官和法律干事是泽西立法机关和司法机关的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Ses aveux ont été consignés en détail par le sergent Forrest dans une déclaration écrite, qui a été signée par l'auteur.

详细供词由警官Forrest以书面陈述形式记录,并由提交人签字。

评价该例句:好评差评指正

Il est certain qu'il ne fallait rien moins que l'intervention de Jupiter pour sauver les quatre malheureux sergents du bailli du Palais.

用不着别的什么办法,朱庇特这席话,便着实挽救了司法典吏那四名倒霉捕头的性命。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, à son domicile à Gitega, une veuve, Mme Nahimana Caritas, a été abattue avec ses deux enfants par le sergent René Rukemanganisi.

天在Gitega省,名寡妇Nahimana Caritas女士及她的两个孩子在家中被René Rukemanganisi中士谋杀。

评价该例句:好评差评指正

Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.

共计298名警方察员和军士受益于此培训,另有220名警员受到外地辅导方面的培训。

评价该例句:好评差评指正

Dans la soirée, il était ramené dans le lieu de son négoce où les sergents d’armes brisaient son comptoir àcoups de masse … !

傍晚,再被带回自家店铺,眼睁睁看着自家的柜台被宪兵用大锤砸个稀巴烂。

评价该例句:好评差评指正

Il fait part de ses sincères condoléances à la famille du sergent indien, Krishan Kumar, qui a donné sa vie en défendant la paix.

它对印度中士里尚·库马尔为和平事业献身向其家属表示深切哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Toute la compagnie s'avança en masse. Le capitaine n'eut qu'à choisir parmi ces braves gens. Trente soldats furent désignés, et un vieux sergent se mit à leur tête.

全连士兵都拥上来了。连长只需在这些正直的小伙子中间挑选就行了。他挑好三十个人,另派个老军士长带队。

评价该例句:好评差评指正

Quelques instants après, Mr. Fogg avait serré la main de la jeune femme ; puis, après lui avoir remis son précieux sac de voyage, il partait avec le sergent et sa petite troupe.

过不会,福跟年轻的艾娥达夫人握手告别.并且把他那个宝贝旅行袋也交给她了,然后他就跟着军士长领着的小队人起出发了。

评价该例句:好评差评指正

Il existe en leur sein des appellations incompatibles avec les relations qui doivent exister entre la société et l'armée, une fois l'affrontement armé terminé, comme « escadrons d'opérations psychologiques », « sergents spécialistes idéologiques » et « opérateurs idéologiques ».

这些单内部仍然存在些与武装冲突结束之后社会和军队之间应有的关系不符的名称,例如“心理行动班”、“意识形态士官专家”或“意识形态行动员”。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, la nuit qui suivi, des hommes en uniforme de l'armée et masqués sont entrés chez elle et ont commencé à emporter ses affaires, les passant à un sergent qui se trouvait à l'extérieur.

那天夜里,伙穿军装戴面具的人闯入她家,开始拿走她的财产,递给在外面等着的个军士。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions exercées sous l'autorité de la Couronne dans le Bailliage ou à Guernesey sont les fonctions de Lieutenant Gouverneur, Bailli, Adjoint au Bailli, Procureur (Attorney General), Contrôleur (Solicitor-General), Greffier, Receveur général, Shérif et Sergent.

辖区内或根西隶属于王室的工作人员有:副总督、首席文官、助理文官、检察官(总检察长)、审计官(副检察长)、登记官、岁入官、司法行政官、法律干事。

评价该例句:好评差评指正

Nam Nu a identifié ses tortionnaires comme étant le capitaine Kyaw Kyaw Thu, le capitaine Kyaw Win, U Tun Shein, U Han Nyunt, Thet Khin Soe, le sergent major Myint OO, Khin Soe et Thet Naing du MI 27, à Loikaw.

Nam Nu指认虐待她的人为Kyaw Kyaw Thu上尉、Kyaw Win上尉、U Tun Shein、U Han Nyunt、Thet Khin Soe、军需官Myint Oo、Khin Soe和Thet Naing, 这些人隶属Loikaw的第27军事情报分队。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'ils s'approchaient, un Palestinien a fait sauter des explosifs; cet attentat-suicide a coûté la vie au sergent Aviv Iszak et au sergent Ofir Kit, tous deux âgés de 19 ans.

当他们趋前时,名巴勒斯坦舍身炸弹手引爆个爆引物,杀死了Aviv Iszak中士和Ofir Kit中士,两人均为19岁。

评价该例句:好评差评指正

Le sergent chef B., qui était responsable de la Direction de la police de Bezanijae, a déclaré que des renforts avaient été fournis en deux endroits de la « cité Antena » et qu'il n'y avait aucun policier en civil là où lui même se trouvait.

军士长B是Bezanija警察局的指挥官, 他指出,警方向定居地的两个地点提供了支持,在他所在的地点没有便衣警察。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le 11 juillet, un sergent des FARDC qui avait violé une femme enceinte quelques jours auparavant dans le Sud-Kivu a été condamné à 15 ans de servitude pénale, radié des effectifs des FARDC et condamné à payer des dommages et intérêts à sa victime.

此外,7月11日,于数天前在南基伍强奸名孕妇的刚果(金)武装力量的个中士被判处15年徒刑,被逐出刚果(金)武装力量,并被责令向受害人支付赔偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


myatonie, myatrophie, -myce, mycélien, mycélienne, mycelium, mycélium, mycènes, mycénien, mycénienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

« Circulez ! » disait un sergent aux yeux globuleux.

" 别停在这儿!"

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

V’là pour l’officier ! v’là pour le sergent ! v’là pour les militaires !

“这是给当官!这是给班长!这是给士兵!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sous Napoléon, j’eusse été sergent ; parmi ces futurs curés, je serai grand vicaire.

“在拿破仑治下,可能当副官;而在这些未来本堂神甫中,则要当代理主教。”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Monsieur, fit timidement l’aîné, vous n’avez donc pas peur des sergents de ville ?

“先生,”大怯生生地问道,“难道您不害怕警察吗?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Deux, répliqua le sergent d’un ton affirmatif.

“2,”那军曹又以肯定语气驳正。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Est-ce bien vous qui avez tué le sergent d’artillerie ?

“是不是您杀了炮长?”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et me voilà, dit le sergent.

来了,”中士说。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il se trouva en face d’un sergent commandant une patrouille de surveillance.

面前站着一位领着一队巡逻兵中士。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un sergent de ville ne connaît que son devoir, n’est-ce pas ?

警察就得忠于职守,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Le sergent donna l’ordre d’obliquer à gauche vers le versant de la Seine.

班长下令向左转沿塞纳河坡岸前进。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Môme ! on ne dit pas les sergents de ville, on dit les cognes.

“伢子!不说警察,说cognes。”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Survenue des sergents de ville, prise d’armes du corps de garde voisin.

警察会突然来到,附近就有着武装保安警察。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rambert montra son laissez-passer au sergent qui lui indiqua le bureau de Tarrou.

朗贝尔出示了通行证,中士给他指指塔鲁办公室。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

C’était le groupe de Thénardier et de Pontmercy, le sergent sauveur, le colonel sauvé.

那两便是德纳第和彭眉胥,救中士和被救上校。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Sauvé ! s’écria le jeune Robert, dont la vie était suspendue aux lèvres du sergent.

“得救了!”小罗伯尔叫起来,他生命都仿佛悬在军曹这一句话上。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Les sergents de ville et les agents reculèrent.

宪兵和警察都往后退。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, Boche se dandinait, travaillé par une inquiétude, regardant le sergent de ville du coin de l’œil.

然而博歇却感到有些不安,左右摇晃着身体,用眼角瞟了布瓦松一眼。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

« Il n'y a rien à attendre » , disait le sergent dont la sueur perçait la veste.

中士汗水已湿透了衣裳,他对大伙说:" 没什么好等了。"

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Voulez-vous bien finir ! … On va aller chercher les sergents de ville, entendez-vous !

“你放开手好不好?… … 要去叫警察了,你听到了吗?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel, Mac Nabbs, Robert et lui entouraient le sergent.

哥利纳帆、巴加内尔,麦克那布斯、罗帕尔一齐围拢到那军曹身边。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Mycobacteriaceae, mycobactérie, mycobactérietuberculeuse, mycobactériose, mycoderme, mycodermique, mycoflore, mycolate, mycologie, mycologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接