Elle a serré l'enfant contre son cœur.
她把孩子搂在怀里。
Kezi Ji et part de marché mondiale est également serré dans le second.
而刻字机全球市场占有率也稳坐第二。
J'étais alors très occupé à essayer de dévisser un boulon trop serré de mon moteur.
儿我正忙着要从发动机上卸下一颗拧得太的螺丝。
Il a gelé bien serré cette nuit.
昨夜严重冰冻。
Vous êtes trop serrés à cette table.
你们桌上坐得太挤了。
Ils se sont serré courtoisement la main .
他们有礼貌地握手。
Elle a serré l'enfant sur son cœur.
Un pull serré met les formes en valeur.
身套衫使线条明显。
L'automobiliste a serré le cycliste contre le trottoir.
开车人把骑车人挤到人行道边上。
Avant de se séparer, elles se sont serré la main.
分手前,她们握手。
C'est trop serré, je n’arrive pas à l’ouvrir.
太了我打不开。
Une fois serré la main avec un ami pour la vie!
一次握手,终身朋友!
Le BSCI convient que les délais étaient serrés.
监督厅承认该次采购间迫。
Cette paire est un peu étroite.Le bout de pied est serré.
这双鞋窄了点,脚尖也有点。
Et j'ai serré la main avec des amis de toute une vie!
与我握手,一生朋友!
Plusieurs manifestations électorales devront se dérouler suivant un calendrier extrêmement serré.
一些选举活动需要在极其迫的限之内举行。
L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.
人来到世间是攥着拳头旳,而离开却手掌摊开。
Je traverse la rue où des voitures roulent, serrées les unes contre les autres.
我穿过车水马龙的街道。
Cela requiert l'adoption, dès que possible, d'un calendrier de mise en œuvre serré.
这需要尽快通过一个凑的执行日历。
Toutes ces tâches devront à présent être entreprises simultanément et dans des délais extrêmement serrés.
现在所有这些都必须同进行,而且必须在十分迫的限内完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va monter les blancs bien serrés.
把糖粉铺满。
J'aime bien que ce soit pas serré.
我喜欢宽松。
Alors ça, c'est une partie très serrée.
这场比赛真激烈啊。
Le tout doit être bien serré et bien étanche.
必须全部密封好。
Dépêchez-vous, Mme Calamité, la partie est très serrée.
快哦,灾难女士,现在比赛正如火如荼呢。
Si le musée était un homme, il aurait serré les fesses !
如果博物馆是一个人,他已经夹紧屁股蹲了!
Vous devez vous recroqueviller en une boule a plus serrée possible.
您要尽可能紧地蜷缩成一个球。
Le budget, déjà serré, est divisé par 2 et, ça se sent.
预算已经很紧了,除以2,这是可以感觉到的。
La bouche est arquée avec des lèvres pleines et presque toujours serrées.
嘴形微弯,丰满的双几乎时刻紧闭着。
Et voilà ! Tu vas commencer, tout de suite, tout en maintenant serré.
你看!你将开始,马上,现在都紧贴在一起。
Les lits, reprit le directeur, sont bien serrés les uns contre les autres.
“那些病床,”院长又说,“彼此靠得太近了,一张挤着一张的。”
L'inspecteur s'est approché de la maîtresse et il lui a serré la main.
督学走到老师身旁,跟她握了握手。
100mg pour 500ml. Soit l'équivalent d'une tasse de café bien serré.
每500 毫升 含有100毫克咖啡因。相当于一杯浓咖啡的量。
Elle avait quatre pages d’une petite écriture fort serrée.
信有四页,字很小,也很密。
La cliente : Non, le pantalon est trop serré.
不好,裤子太紧了。
Il avait vu Quirrell ce jour-là, il lui avait serré la main au Chaudron Baveur.
他那天明明看见了奇洛,还跟他在破釜酒吧里握过手呢。
En refroidissant, ça va donner quelque chose de très compact, de très serré, de très dur.
当它冷却时,它会形成非常结实、非常紧密、非常硬的物质。
Je pensais que ça allait être beaucoup plus serré que ça.
我以为结果会更接近一些。
Dégage, Malefoy, dit Ron, les dents serrées.
“走开,马尔福。”罗恩咬着牙说。
Je fis halte, le cœur serré, mais je ne comprenais toujours pas.
我呆住了,心一揪,但我仍然不明白是怎么回。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释