Un cubilot servant à chauffer l’eau l’a réchauffé.
烧开了水铁皮壶,正好可以取暖。
Le pétrolier est un navire-citerne servant à transporter le pétrole.
船是用运输。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐你是一位以荣誉与忠诚效忠法国志愿者。
兵团成员,你是一位以荣誉与忠诚\效命法国志愿者。
Il s'agit de calculs différents servant des objectifs distincts.
它们是不同计算,各有不同目。
Des antennes WiFi optionnelles, servant à amplifier le signal, peuvent dans certains cas, être installées.
在某些情况下,可以安装可选天线以放大线号。
Un coffre-fort est un meuble servant à protéger des objets de valeur d'un vol.
保险箱是防止贵重物品被盗器材。
Il est généralement difficile de modifier la base réelle servant au calcul des pensions.
一般说,很难改变计算养恤金实际依据。
L'Union européenne offre un modèle d'intégration régionale servant de garantie pour la paix.
欧洲联盟是以区域一体化作为和平保障模式。
Ce sont là des produits chimiques servant à la fabrication d'explosifs plastiques, dont le Semtex.
这些化学品被用制造塑料炸药,包括赛姆汀。
Or, les quotas servant souvent de plafonds, on les dépasse rarement.
这种配额通常被视为上限而很少突破。
Les terminaux servant aux contrôles d'identité et douaniers sont séparés.
移民检查站和海关检查站位于不同地点。
Les conclusions de ces entretiens ont alimenté les idées servant de base aux propositions.
面谈结果已列为目前收法,以便提出建议。
Les lignes RNIS servant à la retransmission des signaux vidéo ont laissé à désirer.
用于传送图像信息ISDN线路需要进一步予以注意。
Les travaux de la Commission facilitent les négociations sur les instruments servant au désarmement.
委员会工作促进了各裁军文书谈判。
Des centaines de personnes ont risqué leur vie en servant de « boucliers humains ».
数百人冒着生命危险充当“人盾”。
La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.
非法武器装运使用船只,大都悬挂方便旗航行。
Des rizières et des enfants qui, à l’aide de tissu servant de filet, attrapent des poissons.
水田里,孩子们用旧衣服当渔网在捞鱼。
Le Tribunal disposerait donc de deux juges permanents ressortissants de la Fédération de Russie servant simultanément.
法庭因此将会有两位自俄罗斯联邦常设法官同时任职。
Les véhicules servant au transport doivent être en bon état de marche et munis d'extincteurs.
运输车辆必须性能良好,而且备有灭火器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Facile, en me servant de mon masque le plus terrifiant !
很简单,用我最恐怖的面具!
Mais aujourd’hui, je choisis un restaurant traditionnel servant un gaspacho et du poisson.
但是今天,我选择了一个有西班牙鱼的传统餐厅。
Tu comptes faire cette tête toute la journée ? demanda Tomas en se servant à son tour.
“你打算整天都摆出这副表情吗?”托马斯也拿起一个羊角面包。
– Je te crois sur parole, répondit Ron en se servant une bonne part de ragoût bien anglais.
“我就相信你吧。”罗恩说着,给自己盛了一些黑布丁。
On n'a pas encore trouvé l'antidote, répondit George en se servant un hareng fumé.
我们还没有研究出解药呢。”乔治说着开始吃一块熏鱼。
– Qu'est-ce que tu comptes faire ici pendant plusieurs semaines ? avait demandé maman en me servant un café.
“你这几个星期打算在这里干什么?”妈妈一边问一边递了一杯咖啡给我。
Je suis M. d’Artagnan, gentilhomme gascon, servant aux gardes, compagnie de M. des Essarts. Et vous ?
“鄙人姓尼昂,加斯科尼绅,埃萨尔禁军队的成员。那么您呢?”
En se servant du grand requin blanc comme modèle, Steven a pu étudier la morsure du Mégalodon.
以这头大白鲨样本,Steven能研究巨齿鲨的咬痕。
Au début, il s'agit d'un simple petit triangle d'étoffe servant à combler le trou entre les chausses et le pourpoint.
起初,这只是一个简单的三角形补丁,用于填补裤衩上衣之间的空隙。
Et enfin le sixième étage, servant de combles ou d'appartements de service, avec ses fameuses chambres de bonnes.
最后是六楼,用作阁楼或服务性公寓,设有著名的女仆房。
Puis officier de l'armée de l'air, servant comme infirmière dans le cadre d'actions organisées par la Croix-Rouge.
然后她还是空军的一名军官,在红十字会组织的行动中担。
Car on l'oublie souvent : les cultures servant à nourrir les animaux exigent d'énormes quantités d'eau.
因为我们经常忘记:养殖用于养动物需要大量的水。
En te servant des lignes de l'étoile, tu peux ajouter un arbre, des nuages et voici ton chef d'oeuvre.
利用星星的线条,你可以添加一棵树、云朵,这就是你的杰作。
Le chef s’avança vers l’endroit désigné par lui comme servant de prison à Albert, et Franz et le comte le suivirent.
首领向他所指的那个作为阿尔贝的牢房的地方走去,弗兰兹伯爵跟在他的后面。
Dans les cas d'extrême affluence, les chevaliers et les servants laissaient même leurs propres dortoirs aux malades !
在非常富裕的情况下,骑杂物修甚至将自己的宿舍留给病人!
En servant l'une, nous servons l'autre.
通过服务一个,我们为另一个服务。
Et rien autre, des hardes pendues à des clous, une cruche posée sur le carreau, près d’une terrine rouge servant de cuvette.
钉子上挂着几件破衣服,石板地上在红色瓦脸盆旁边放着一个水罐,此外再没有别的东西了。
C'est ainsi que le mercure contenu dans l'encre rouge servant aux tatouages était souvent incriminée dans le déclenchement de certaines allergies.
之前,纹身所用红色墨水中所含的汞经常被认为会导致某些过敏反应。
Le Vasseur en fait aussi un port d'ancrages servant au pillage des colonies espagnoles des Caraïbes.
瓦瑟尔也把它作为袭击加勒比海的西班牙殖民地的一个锚泊港口。
Carter s'empare d'une barre à mine et enlève peu à peu les pierres servant à bloquer le passage.
卡特拿起一根撬棍,逐渐移开堵住通道的石头。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释