On entendait les merles siffler à la lisière du bois.
乌鸫在树林边鸣叫。
Elle nous appelle, à force de siffler, l’autre espèce arrive…
得用力地吹哨,才吸引得到另外个品种。
La fin du match a été sifflée par l'arbitre.
比赛哨子被裁判吹响。
Dans un petit étang, les herbes aquatiques sifflent dans le vent.
小小池塘中,水草随风猎猎作响。
Il a eu assez des six étages d'escaliers droites siffler souffle.
他爬六层楼楼梯累得呼呼直喘。
L'arbitre a sifflé la fin du match.
裁判吹哨宣布比赛。
Il siffle et rend le chapeau à son fils.
父亲吹声口哨,把帽子还给儿子。
Les oiseaux sifflent dans les branches.
鸟在枝间鸣叫。
L'arbitre siffle la fin du match.
裁判吹响比赛哨子。
Toutes les voiles avaient été serrées, et c'était encore trop de ces agrès qui sifflaient au milieu des rafales.
虽然船帆都已经收起,但是海上暴风仍然吹着其他船具,发出尖锐呼啸。
La froide bise sifflait.
寒风呼啸。
Les spectateurs sifflaient un acteur.
观众们向员喝倒彩。
Ce malade siffle en respirant.
这个病人发出厚重喘息声。
Aujourd’hui, le peuple Chinois est meurtri, les athletes sont siffles et j’entends des journalistes heureux !
今天,中国人民被谋杀,运动员被喝倒彩,而我却听见记者们在幸灾乐祸!
L'arbitre a sifflé le penalty.
裁判吹罚点球。
L'arbitre a sifflé une faute.
裁判吹哨指出犯规。
Mais les bombes et les balles ne sifflent pas autour de nous.
这里没有炸弹和子弹爆裂声。
Lorsque la bise siffle sur les champs, une troupe de canards sauvages traversent en silence un ciel mélancolique.
当田野刮起北风之前,群野鸭静静地掠过寂廖天空。
Arrestation de 23 étudiants accusés d'avoir sifflé le cortège du Président Kabila et d'avoir entonné l'ancien hymne national.
学生被捕,罪名是对总统卡比拉车队起哄和唱前国歌。
Arrestation de 72 personnes accusées d'avoir sifflé le cortège du Président Kabila et d'avoir entonné l'ancien hymne national.
被捕,罪名是对总统卡比拉车队起哄和唱前国歌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et euh… l’arbitre n’a même pas sifflé pénalty.
裁判甚至没有吹哨罚点球。
Hé t'entends pas quand je te siffles du télésiège, wesh ?
缆车上我吹口哨你没听到吗?
Une bise glacée sifflait à la vitre et entrait dans la chambre.
一阵冰冷的风玻璃窗口飕的一声吹进屋子。
« Je n'ai pas donné l'ordre de siffler, a crié Agnan, l'arbitre c'est moi! »
“我没有发令吹哨!”,阿尼昂嚷道,“我才是裁判!”。
Les vents glacials sifflaient à ses oreilles.
刺骨的寒风在它耳边呼啸。
Il est exactement 17h32 quand le chef de gare siffle pour annoncer le départ du train.
当站长吹口哨宣布火车启程时,正好是17点32分。
Les créatures qui occupaient les cages passaient leur temps à piailler, couiner, caqueter, siffler.
因为笼子里的小生物都在发出各种叫声。
L’eau sifflait en s’évaporant au contact des laves bouillonnantes.
沸腾的岩浆流进湖里,使湖水蒸发成水汽,发出咝咝的响声。
– Ne-prononce-pas-son-nom ! siffla Ron entre ses dents serrées.
“不要——说出——他的——名字!”罗咬的牙缝里嘶嘶地说。
Les branches sifflent une mélodie glaçante.
树枝发出冷淡的旋律。
Honnit, siffla, railla ce calice vulgaire.
连下贱的小丑也没受过这种羞辱。
Non, c'est mon sifflet, c'est moi qui siffle.
不,这是我的口哨,得由我来吹。
Mais il sifflait doucement dans l'air lourd de la chambre.
但却在这个房间沉闷的空气里轻轻地嘘嘘作响。
Le Scrutoscope continua de tourner et de siffler dans sa main.
窥镜在他手掌上旋转着发出哨声。
Toutes les voiles avaient été serrées, et c’était encore trop de ces agrès qui sifflaient au milieu des rafales.
虽然船帆都已经收起,但是海上暴风仍然吹着其他船具,发出尖锐的呼啸。
Parce qu’il n’y a même pas eu un pénalty sifflé.
因为连罚点球都没有吹响。
Les gamins sifflaient dans leurs doigts, et les soldats présentaient les armes.
小孩子用手指吹起口哨来;士兵们敬起礼来。
La vapeur siffla, la locomotive se mit en mouvement. Nous étions partis.
汽笛一响,火车开动了。我们的旅程开始了。
Fred et George sifflèrent Baddock lorsqu'il s'assit à la table.
马尔科姆·巴多克坐下时,弗雷德和乔治嘘嘘地喝着倒彩。
Hors jeu ! Maman il a sifflé c'est bon ! C'est quoi hors jeu ?
越位! 妈妈,他吹口哨了,没事的! 什么是越位?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释