有奖纠错
| 划词

La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

随着火车头鸣出声惊人汽笛声,列车在夜色里消失了。

评价该例句:好评差评指正

Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.

出发汽笛响了,火车开动了。

评价该例句:好评差评指正

En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

火车随着声惊人汽笛声,在深沉夜色里消失了。

评价该例句:好评差评指正

15. L’arbitre donne le coup de sifflet final.

裁判吹响了终场哨子。

评价该例句:好评差评指正

De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.

阵汽笛尖叫声宣告轮船就要到了。

评价该例句:好评差评指正

Au coup de sifflet final, des milliers de fans ont explosé de joie.

随着终场哨声响,数千年轻球迷狂热地来 。

评价该例句:好评差评指正

Dès le coup de sifflet final, toutes les villes du pays étaient en liesse.

终场哨声吹响,该国各座城市都来。

评价该例句:好评差评指正

Mon seul regret est d'avoir entendu des sifflets uniquement lors du passage des délégations fran?aise et anglaise.

遗憾是听到了对法国队和英国队声,声。

评价该例句:好评差评指正

A onze heures, le sifflet de la locomotive annonça l'approche de la station de Plum-Creek.

点钟,机车汽笛宣布普鲁木河车站到了。

评价该例句:好评差评指正

Le sifflet est généralement faite d'aluminium.

哨子般是用铝制成

评价该例句:好评差评指正

Les différentes interventions ont été ponctuées alternativement de sifflets bruyants et d'applaudissements appuyés, par les partisans des différentes motions.

在限定时间到来时不同参与者演讲被其他派别支持者以嘈杂口哨声和加重掌声交替中止。

评价该例句:好评差评指正

Les joueurs d'Ancelotti se sont accrochés jusqu'au coup de sifflet final et ont été bien récompensés.

“在这样场地上取得胜利很不容易,对此我感到非常幸福。”

评价该例句:好评差评指正

Toute la journée, les lièvres se dispersent et le soir, sur un coup de sifflet, ils reviennent.

所以,每天白天,兔子们就到处跑,到了晚上,哨子响,它们就又都回来了。

评价该例句:好评差评指正

L'unique but du match a été inscrit par l'attaquant gauche à 5 minutes du coup de sifflet final (85e).

这场比赛进球,是由左前锋在终场哨声吹响前5分钟,即整个比赛第85分钟踢进

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs personnes ont indiqué avoir entendu un coup de sifflet et un ordre avant que l'attaque soit lancée.

若干人说在袭击发生前听到有人吹哨,大声下达命令。

评价该例句:好评差评指正

Par hazard, Benoît en cherchant un mouchoir dans sa poche, a retrouvé le sifflet donné par la vieille femme et il a soufflé dedans.

个偶然机会,伯纳特在口袋里找手帕时,他发现了那位老妇人给他哨子。于是他吹响了哨子。

评价该例句:好评差评指正

La princesse rentre au palais, émue et pensive, et lorsque son lièvre s’échappe au coup de sifflet habituel, elle n’est pas du tout en colère.

公主回到王宫,激动不已浮想联翩,虽然她手中兔子听到哨声也跑了,但她点都不生气。

评价该例句:好评差评指正

Dailleurs, gare à ceux qui chanteraient en anglais : il y a quelques années, le groupe Dionysos en avait été pour ses frais… Recevant même quelques sifflets.

另外,那些唱英文歌人就需要当心了:几年前,Dionysos乐队在白费力气同时,甚至还收到了声。

评价该例句:好评差评指正

A huit heuresquarante, Phileas Fogg et son domestique prirent place dans le mêmecompartiment. A huit heures quarante-cinq, un coup de sifflet retentit, et letrain se mit en marche.

八点四十分,福克先生跟他仆人在个车厢里坐了下来,八点四十五分汽笛响,火车就开了。

评价该例句:好评差评指正

Rufus avait mis la panoplie d'agent de police que lui avait offerte son papa avec le képi, les menottes, le revolver, le bâton blanc et le sifflet à roulette.

瑞夫斯穿上了他爸爸送给他警察制服、警帽、手铐、手枪,白色警棍和警哨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


explosive, explosivité, expo, expoliation, expolier, exponent, exponentiation, exponentiel, exponentielle, exponentiellement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Vous voulez peut-être un bon sifflet ?

也许您想要一支好口哨?

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Madame Bibine porta le sifflet à ses lèvres et souffla.

霍琦夫人把哨子塞进嘴里用力一吹。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼版故事 Le Petit Nicolas

Rufus s'est mis à souffler dans son sifflet à roulette.

鲁夫使劲吹响他的哨子。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Si tu ne prêtes pas ton sifflet, Trotro, nous, on s’en va.

不借给我口哨,托托,我们就走了。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Non, c'est mon sifflet, c'est moi qui siffle.

不,这是我的口哨,得由我来吹。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Attention, à mon coup de sifflet ! s'écria Angelina.

“好,听我口哨。”安吉娜喊道。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼版故事 Le Petit Nicolas

Clotaire est parti en pleurant, Alceste en mangeant et Rufus en sifflant tout bas dans son sifflet à roulette.

克劳岱哭着走远了,亚斯特还在吃小面包,鲁夫低声地吹着他的警。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼版故事 Le Petit Nicolas

«Je ne peux pas le prêter, mon sifflet à roulette, a dit Rufus, c'est un souvenir de famille. »

“我不能把我的哨子给他”鲁夫说,“这是家里人才能用的” 。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Des chaussures à crampons et un sifflet pour compléter le tout !

钉鞋,再补充一个口哨!

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Des céréales. Regarde, papa, il y a un cadeau. C’est un sifflet.

谷物。爸爸,看,有一个礼物。这是一个口哨。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼版故事 Le Petit Nicolas

Rufus a donné un grand coup de sifflet à roulette.

鲁夫使劲吹响他的警哨。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

De vifs coups de sifflet annoncèrent l’arrivée du paquebot.

一阵汽笛的尖叫声宣告轮船就要到了。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Soufflant d'un coup sec dans son sifflet, Mostafa s'éleva dans les airs, derrière les balles.

穆斯塔发一吹口哨,也跟着那些球飞向空中。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un coup de sifflet strident retentit dans l'air frais du matin.

尖厉的口哨声在寒冷、静止的空气中回响。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À huit heures quarante-cinq, un coup de sifflet retentit, et le train se mit en marche.

八点四十五分汽笛一响,火车就开了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Gare au sifflet! Au banc des punitions, il y a plus de place qu'on pourrait l'imaginer.

小心哨子!罚球区的空间比想象的要大。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais à ce moment, un coup de sifflet retentit et Mrs Weasley les poussa vers le train.

但在那时,哨声响了,韦斯莱太太把他们推向火车门。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Madame Bibine donna alors un grand coup de sifflet et les quinze balais s'élevèrent aussitôt dans les airs.

霍琦夫人使劲吹响了她的银哨。十五把飞天扫帚拔地而起,高高地升上天空。比赛开始了。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Son coup de sifflet fut noyé par les cris de la foule qui saluèrent l'envolée des quatorze joueurs.

十四把扫帚腾空而起,霍琦的哨声淹没在人群的吼声之中。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite on va passer à la découpe, première découpe que je vais vous montrer, en sifflet ça s'appelle.

然后开始切,我要向们展示的第一种切法是,所谓的“斜切”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


expropriation, expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif, expulsion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接