Je signale ce fait à votre attention.
我提请您注意这个事实。
Les derniers reportages signalent également des véhicules endommagés à Manchester.
据最新报道,曼彻斯特出现汽车被毁事件。
On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.
有消息指出难民该地区大量地积聚。
Le cycliste tend le bras pour signaler qu'il va tourner.
骑自行车者伸手臂表示要转。
Des atrocités similaires ont été signalées à Kindu.
据报金杜发生类似暴行。
Malgré ces défis, des faits positifs sont à signaler.
尽管出现这些挑战,但积极的发展。
Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.
有关不正当招聘做法的指控屡见不鲜。
Une série de répliques ont été signalées dans la région.
据报道,这一地区发生一系列余震。
Six tentatives d'exploitation ont été signalées à la police.
针对此种剥削行为已有六次向警方报案的尝试。
Huit attaques ont été signalées en moins de 10 minutes.
据报道,不10之内进行八次攻击。
De récentes initiatives prises en Afrique sont à signaler ici.
非洲近期的倡议是一个很好的例子。
Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.
我们要指出,后面的课程里,阿尔都塞部地放弃这一阐释。
Des entraves à la liberté des médias continuent à être signalées.
仍然有限制媒体自由的报道。
L'obligation de signaler une transaction suspecte est une prescription légale.
举报嫌疑交易义务是一项法律规定。
La violence dans la famille semble généralisée mais est rarement signalée.
家庭暴力似乎广泛,并且报道不足。
Les exécutions sommaires et les détentions arbitraires signalées précédemment se poursuivent.
即时处决和任意逮捕是众所周知的冲突特征,目前仍继续。
Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.
附件二载列联合国系统各组织列举的有关方法问题的清单。
Je pense que certaines de ces choses devraient être mieux signalées.
我认为,应该以较好的方式显露其中一些事项。
) Leur entrée en vigueur est également signalée par la presse nationale.
国际协定生效要全国性报纸上公布。
Est-il exigé de ces organismes de signaler des transactions suspectes ?
是否还要求这些机构报告可疑交易?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il devait y avoir un problème, on vous le signalera.
如果有问题,我们会让您知道。
Je vous appelle pour vous signaler que j'ai ici deux tranches de toasts froids.
我打电话是想诉你,我这里有两片冷吐司。
Si comme moi, l'Espace vous passionne, n'hésitez pas à me le signaler en commentaire.
如果您和我一样对太空充满热情,请随论中诉我。
On signale leur présence un peu partout.
我们注意到他们到处都有。
– Heu… dit Harry pour signaler sa présence.
“嗯。”哈利出声报他的存。
Ecoutez Monsieur, je vais devoir signaler votre comportement.
听着先生,我将不得不报你的行为。
Pendant les dix-neuf jours que j’ai mentionnés plus haut, aucun incident particulier ne signala notre voyage.
我上面说的这十九天期间内,我们旅行中没有发生什么特别意外事件。
Bonjour Monsieur. Je voudrais signaler une carte Visa volée.
您好,先生。我要挂失维卡。
Vous pouvez le signaler notamment à la plateforme Pharos.
您可以向Pharos平台举报。
Son cœur et l’Évangile lui signalaient deux mondes à attendre.
她的心与福音书,诉她将来还有两个世界好等。
Une rumeur signale alors l'arrivée de gendarmes à cheval.
然后有传言报道宪兵骑马将要抵达贝济耶。
À six heures dix minutes le baron signala un lointain roulement.
到了6点10分光景,子爵报远远地有一阵隆隆的声音。
On s'est dit, on peut signaler notre présence aux hippopotames.
我们想着,我们可以向河马示意我们的存。
Enfin, il faut également signaler que Harry Potter était un sorcier.
而且,他碰巧是个男巫。
Je te signale que tu n'as pas toujours dit ça.
我注意到,你不总是这么说。
Mais avant, regarde, je voulais te signaler quelque chose. Regarde cette liste.
但开始之前,我想向你指出一些事情。看这个表格。
Elles signalent leur présence en frappant du linge à grands coups de battoir.
她们大力敲打衣物来表示自己的存。
Mais je voulais le signaler, parce que je trouve ça vraiment très intéressant.
但我想指出这一点,因为我觉得很有趣。
Le Pharaon ! Monsieur, on signale le Pharaon ; le Pharaon entre dans le port.
“法老号,先生!他们发出的号是法老号!法老号进港了!”
Patiente 37813, aucun problème à signaler, entrée dans la chambre de récupération 28 !
“37813号苏醒正常,进28号恢复室!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释