有奖纠错
| 划词

Quand ces phrases-là signifiante sont été traduites dans le français, elles maintinssent encore leur beauté.

当那些味深长话翻译成了法语,美丽依旧。

评价该例句:好评差评指正

On peut donc considérer que 100 % représente une norme signifiante.

,我们可以把百分之百视为一个有

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, les autochtones et leurs communautés n'ont pas participé de façon signifiante à l'élaboration et à l'application des politiques et programmes de logement.

同时,土著民族及其社区没有具体参拟订和执行住房政策和方案。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la politique adoptée au paragraphe 1, une telle obligation devrait également s'appliquer à tout dispositif de signature électronique qui pourrait être utilisé pour exprimer une intention juridiquement signifiante.

据第(1)款通过政策,这一义务也应适用于可用以表示具有法律效力任何电子签字装置。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la politique adoptée au paragraphe 1, une telle obligation devrait également s'appliquer à toutes données afférents à la signature électronique qui pourraient être utilisées pour exprimer une intention juridiquement signifiante.

据第(1)款通过政策,这一义务也应适用于可用以表示具有法律效力任何电子签字制作据。

评价该例句:好评差评指正

Si les causes profondes primordiales de la crise actuelle sont politiques et institutionnelles, la pauvreté et les privations qu'elle entraîne, notamment un taux de chômage urbain élevé et l'absence de toute perspective de participation signifiante et de possibilité d'emploi dans l'avenir prévisible, en particulier pour les jeunes, y ont également contribué.

当前危机首要潜在起因来自政治和机构层面,但贫穷及其相关损害,包括城市高失业率以及特别是青年人在可预见将来没有任何希望获得实际参和就业机会,也促成了这场危机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flot, flotel, flots, flottabilité, flottable, flottage, flottaison, flottant, flottante, flottateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接