Notre prix que les produits étrangers similaires de 30%.
我们产品价格比国外同类产品低30%。
Il existe actuellement trois principaux produits, a atteint le niveau des produits étrangers similaires.
目前有三大系列产品,已达到国外同类产品水平。
Les principaux indicateurs de la qualité des produits étrangers similaires qui répondent aux normes techniques.
主要技术质量指标达到国外同类产品技术标准要求。
Bienvenue aux vues similaires amis à collaborer avec nous.
欢迎志同道合朋友来与我们合作。
Le Rapporteur spécial propose une disposition assez similaire.
特别报告员提议条文大体依照其文字。
Elle est sensible aux pressions environnement et sociales similaires.
它也容易遭受类、济和社会困难。
Le cas des privatisations pose des questions assez similaires.
在私营情况,也有一些类虑。
Un accord bilatéral similaire est actuellement négocié pour la MINUL.
目前正在为联利特派团就类双边安排进行谈判。
Anti-vol de sécurité dans l'exercice de produits similaires, une technologie de pointe.
安全防盗性能在同类产品中技术领先。
Entreprise à offrir similaire importer du matériel et des pièces de rechange vulnérables.
公司可提供进口同类设备配件和易损件。
Ces sentiments sont certainement similaires à ceux qui sous-tendent notre proposition.
这些观点与体现在我们建议中那些观点当然并没有什么不同。
Un centre de services commerciaux similaire a été établi à Jéricho.
正在杰里科设立一个同类商业服务中心。
Un calendrier presque similaire a été proposé pour les banques japonaises.
为日本银行提出了几乎同样执行时间表。
Des réalités et des problèmes similaires peuvent trouver des solutions similaires.
类现实情况及问题可以受益于类解决方法。
Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.
多起类军警和武装分子之间对峙事件时有发生。
La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.
就施工文件而言,也采取类分期付款办法。
Des équipes spéciales similaires seront mises sur pied ailleurs dans le pays.
在该国其他地方也将设立类任务组。
Un service d'assistance téléphonique similaire existe pour les femmes en détresse.
处困难妇女也有类帮助热线服务。
J'espère que des expériences constructives similaires ont été conduites ailleurs également.
我希望,其他地方也出现了类积极现象。
Dans d'autres pays sortant d'un conflit, les besoins sont similaires.
在已摆脱冲突其他国家里,各种需要都是相。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'A320 NEO étant quasiment similaire à l'A320.
空客A320NEO和A320样。
Jérémie et Carl sont partis sur des idées très similaires.
杰雷米和卡尔想法非常相似。
Alors, une autre utilisation très similaire, c’est en utilisant « Il manque » .
另种非常相似用法是,使用“Il manque”。
Au niveau de l'organisation, c'est assez similaire au collège.
在期方面,它与初中相当相似。
On le retrouve aussi en néerlandais et en allemand sous des formes assez similaires.
它在荷兰和德国也有类似形式。
Vous aurez un goût quasiment similaire.
味道样。
Est-ce que vous savez quelle est la langue la plus similaire au français ?
你知道哪种语言最接近法语吗?
Il y a, par exemple, des mots qui sont très similaires en espagnol et en français.
西班牙语中有些单词和法语很像。
Toutefois, dès 776 avant Jésus-Christ, des compétitions sportives similaires avaient lieu un peu partout en Grèce.
然而,早在公元前776年,类似体育比赛就在希腊各地举行。
Bien que la timidité et l'anxiété sociale présentent une symptomatologie physique similaire, certaines caractéristiques les différencient.
虽然害羞和社交恐惧有类似身体症状,但,某些特征使它们不同。
D'après les analyses scientifiques, les habitants de cette ville ont tous un régime alimentaire remarquablement similaire.
根据科研究,这座城市饮食都非常相似。
Eh bien, ils partagent de nombreuses qualités similaires.
嗯,他们有许多相似之处。
Deuxième indice : une photo très similaire avait déjà fait parler d’elle en… 2011.
在2011年… … 已经讨论过张非常相似照片。
Vous devez donc étudier des organismes similaires au nôtre.
所以你必须研究与我们相似生物。
Oui, " quand même" ou " tout de même" , c'est similaire.
是,quand même 或者tout de même,它们是近义词。
Contrairement à " homogène" , c'est plutôt similaire, le même niveau.
“homogène”意思与此相反,它指是相似、相同水平。
Et de nombreuses autres études ont obtenu des résultats similaires.
许多其他研究也得出了类似结果。
Des cas similaires ont été observés en Italie et en Espagne.
在意大利和西班牙也观察到类似情况。
Pour des motifs similaires, la chanteuse disparaît aussi d'Apple Music.
出于类似原因,她也从Apple Music中消失了。
Deux personnes s'accordent souvent lorsqu'elles partagent des valeurs similaires.
当两个人拥有相似价值观时,他们通常会达成致意见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释