N'oubliez pas cette expérience, c'est très singulier !
可不要忘这次奇特的经历啊!
Ce mot ne s'emploie qu'au singulier.
此词仅用作单数。
Nietzsche est quelqu'un de singulier ,mais un philosophe distingué..
尼采是个怪人,也是个杰出的哲学家。
Nous avons formé des coalitions parfois singulières.
我们组成的联盟有时相当不寻常。
Vous croyez donc maintenant à ce singulier voyage autour du monde ?
“你现在对于这个奇怪的环球旅行还信以为真吗?”
De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.
在这样独特的情况下,它有着世界上最年轻城市的活力。
Ces différences sont dues à une situation géographique singulière.
这些不同之处是由于特殊的地理情况。
Il avait choisi ce moment singulier de sa vie pour apparaître dans la mienne.
生命中这么个时间出现在我的生活中。
Pas une parole ne s'échappait de ses lèvres, mais son regard avait une fixité singulière.
半句话也不说,的目光非常集中,一动也不动。
Le Conseil de sécurité lancerait un message bien singulier s'il agissait sur une autre base.
如果安全理事会在任何其基础上行事,那将发出一个奇怪的信息。
Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.
这个颇为奇特的规定很不明确,需要作出进一步解释。
Cependant, j'ai remarqué chez les Bohémiens espagnols une horreur singulière pour le contact d'un cadavre.
不过,我发现,西班牙的波希米亚人特别害怕接触尸体。
On ne comprenait rien à ce caprice d'Allemand, et les idées les plus singulières troublaient les têtes.
这个日耳曼人的坏脾气,谁也不懂一点,各种各样最异样的意念搅得们头脑发昏。
Il est singulier dans ses opinions.
的意见很古怪。
Les mots comportant le singulier seulement doivent également s’entendre au pluriel et réciproquement lorsque le contexte l'exige.
仅表明单数形式的字词也包括复数含义,视上下文要求而定,反之亦然。
À cet égard, l'ONU a un rôle singulier à assumer.
在这方面,联合国可以发挥独特的作用。
C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.
这实际上完全是文明冲突一个文明的冲突。
Au paragraphe 44, le mot « contribution » est au singulier.
在第44段,“捐款”一词应当为单数,而且“(UNITAID)”应当插在“国际药品采购机制”的后面。
Il représente donc une occasion singulière de réaliser des progrès dans ces domaines.
因此,这是在这些领域中取得进展的一个独特的机会。
Les pays qui sortent d'une crise sont confrontés à un ensemble singulier de défis.
刚刚摆脱危机的国家面临着一系列独有的难题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On l'utilise au singulier comme au pluriel.
复都是il y a。
Le verbe s'accorde avec le complément " du temps" qui est masculin singulier.
里的动词应该与阳性名词补语“du temps”配合。
Elle s’est appuyée sur mon bras d’une façon bien singulière ! se disait Julien.
“她靠在我胳膊上的方式真奇怪!”于连对自己说。
Elle m'a traité comme un singulier, et elle m'a donné plus, parce que j'avais moins.
它把我当成个特殊的人来对待,而它给了我更多,因为我原来有的更少。
Non, ça s’écrit au singulier : de toute manière.
不,只能用:de toute manière(论如何)。
Il y a son parcours, qui est très singulier, qui est assez douloureux.
段过程痛苦。
Si je dis la tarte est bonne Bonne s'accorde féminin singulier avec tarte.
如果我说塔很好吃,bonne和tarte进行配合,阴性。
Est-ce que monsieur le maire est malade ? je lui ai trouvé l’air un peu singulier.
“难道市长先生害了病吗?我觉得他的神色有点不正常。”
Dans ce cas, il suffit de regarder si le nom après " leur" est singulier ou pluriel.
在种情况下,只需看看leur后面的名词是还是复就可以了。
Vous n’auriez pas dû vous remettre à être singulier tout de suite.
您不该立刻就变得很古怪。
Passons maintenant à la troisième personne du singulier.
现在让我们来看第三人称。
Ici c'est le gâteau masculin, singulier donc bon.
蛋糕是阳性,所以要用bon。
Dans le premier cas, il est singulier, donc " leur" sera aussi au singulier, pas de " s" .
在第种情况下,它是,所以leur也是的,没有s。
Le féminin de « son » et le singulier de « ses» .
是" son" 的阴性形式以及ses的形式。
Elle comprit toutes les apparences singulières de sa maladie.
她明白了德·莱纳夫人的种种离奇的症状。
Elle reconnut aussitôt la calligraphie si singulière de son père.
她立刻认出了她父亲独特的笔迹。
Un verbe avec on se conjugue de la même manière qu'avec il ou elle au singulier.
带 on 的动词与形式的 he or she 的变位方式相同。
En latin, on les appelle Afer au singulier, Afri au pluriel.
在拉丁语中,个名字的形式称为 Afer,复形式称为 Afri。
Écoutez bien la prononciation pour les deux premières personnes du singulier.
请听前两个人称的发音。
Ah ! fit l’abbé avec un singulier accent ; et il est heureux ?
“啊!”教士用种奇怪的腔调说,“他快乐吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释