有奖纠错
| 划词

Elle a installé sur son territoire une station sismologique primaire et un laboratoire de radionucléides dans le cadre du Système international de surveillance.

芬兰境内有国际监测系统的一个主要地震台和一个放射性核素验室。

评价该例句:好评差评指正

Une station de surveillance sismologique primaire et un laboratoire de radioéléments ont été implantés sur son territoire dans le cadre du Système de surveillance international.

作为国际监测系统的一部分,我国境内设立了一个初级地震监测站和一个放射性核素监测站。

评价该例句:好评差评指正

Des experts extérieurs procèdent actuellement à une analyse sismologique de ces 14 affaires et devrait en remettre leurs conclusions avant la fin de la prochaine période.

外部专家正在对14个案件进行地震分析,委员会预计在下一个报期间结束前收到分析结果。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse sismologique et les expériences de modélisation du souffle de l'explosion confirment ce qu'indiquaient les précédents rapports : il y a eu une seule explosion en surface.

正如前几次报所说,地震学和分级爆炸验的结果证了在地面上一次引爆的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un réseau mondial de 337 installations, dont 321 stations de surveillance (surveillance sismologique, surveillance hydroacoustique, surveillance des infrasons et surveillance des radionucléides) et 16 laboratoires de radioéléments.

国际监测系统由设在地的321个地震、水声、次声、放射性核素监测站和16个放射性核素验室等337个设施构成的网络组成,其建立工作正在稳步进行。

评价该例句:好评差评指正

La signature du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et le travail actif de modernisation des stations sismologiques implantées sur le territoire kazakh et intégrées au Réseau mondial de surveillance sismologique.

签署《全面核禁试条约》,并积极地致力于使设在哈萨克斯坦境内、属于全球监测网的地震站现代化。

评价该例句:好评差评指正

La connexion Internet se fait par le biais d'une station sismologique installée sur l'île par le Laboratoire de sismologie d'Albuquerque, qui s'est doté d'un réseau mondial de stations sismologiques qui envoient des données par satellite.

因特网是通过阿尔伯克基地质验室在该岛设置的地震观察站联通的,该验室在地设有地震观察站网络,通过卫星传输数据。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh a été le premier État d'Asie du Sud à adhérer au Traité d'interdiction complète et il met une station sismologique à la disposition du Système international de surveillance du régime de vérification du respect de ce Traité.

孟加拉国政府是南亚第一个加入《全面禁试条约》的国家,并向《全面禁试条约》核查制度的国际监测系统提供一个地震站。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, la République de Corée participe activement à la mise au point du système international de vérification du Traité, en particulier grâce à la coopération de son centre de surveillance sismologique, l'un des plus importants en Asie du Nord-Est.

在此方面,大韩民国正在积极地参与《全面禁试条约》国际监测制度的建立工作,特别是通过本国地震监测站开展合作,参与这方面的工作。 大韩民国地震监测站是东北亚地区主要的地震监测站之一。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, la République de Corée participe activement à la mise en place du système international de vérification du Traité, en particulier grâce à la coopération de son centre de surveillance sismologique, l'un des plus importants en Asie du Nord-Est.

在这方面,大韩民国特别是通过由其地震监测站(东北亚区域的主要监测站之一)提供合作,积极参与禁核试组织国际监测系统的建立。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon a incité les pays qui n'ont pas encore ratifié le Traité à le faire, par exemple, en fournissant une assistance technique dans le domaine de la surveillance sismologique en vue de la mise en place du Système de surveillance internationale.

日本一直在鼓励尚未批准《全面禁试条约》的国家批准之,方式包括通过在地震监测技术领域提供技术援助从而建立国际监测系统。

评价该例句:好评差评指正

Ce régime étant censé pouvoir fonctionner dès l'entrée en vigueur du Traité, l'une des principales tâches de la Commission préparatoire est précisément de renforcer le réseau mondial de stations de surveillance sismologique, aux infrasons, hydroacoustique et radionucléide du Système international de surveillance.

由于全球核查制度应于条约生效后马上运作,因此筹备委员会的一项主要任务是加强国际监测系统的地震、次声、水声和放射性核素监测站全球网络,该系统能够记录地下、海洋和空中的震动,监测核爆炸释放到大气层中的微量放射性核素。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, des pans importants du réseau primaire de surveillance sismologique, du réseau auxiliaire de surveillance sismologique, du réseau de surveillance des infrasons et du réseau de surveillance des radionucléides ont déjà été certifiés, et le réseau de stations hydroacoustiques est presque achevé, 10 stations sur 11 ayant été certifiées.

到目前为止,基本地震网络、辅助地震网络、次声网络和放射性核素网路的主要部分均已经过核证;水声台站网络几近完成,所设想的11个台站中,有10个现已经过核证。

评价该例句:好评差评指正

À la réunion d'experts de haut niveau tenue à Sopron (Hongrie) en collaboration avec le Gouvernement hongrois, les participants ont examiné et étudié en détail les applications et les avantages d'ordre civil et scientifique de deux des quatre techniques de vérification visées par le Traité, à savoir la surveillance sismologique et celle des radionucléides.

与匈牙利政府合作在匈牙利肖普朗举办的高级专家讨论会审查并进一步探讨了为执行条约而使用的四项核查技术之中两项技术(地震和放射性核素)在民用和科学领域的应用和资产。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salbande, saldanite, sale, salé, salééite, salègre, salement, salep, saler, salerne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年5月合集

La prédiction sismologique est une science complexe, tributaire du temps que mettent les ondes sismiques à atteindre les détecteurs.

地震预是一门复杂科学,取决于地震波到达探器所时间。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Les autorités et les départements locaux ont été appelés à vérifier la situation, à procéder à une gestion des urgences et à renforcer la surveillance sismologique.

呼吁地方当局和门核实情况,进行应急管理并加强地震监

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

L'autorité sismologique chinoise a mis en garde contre la possibilité de fortes répliques après le séisme de magnitude 6,5 qui a secoué dimanche la province du Yunnan (sud-ouest).

中国地震当局警告说,在周日震撼云南省西南6.5级地震后,可能发生强烈余震。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

Soixante-deux membres de l'équipe internationale de recherche et de sauvetage de Chine (EIRSC) sont arrivés dimanche midi à Katmandou, capitale népalaise, et ont commencé les secours suite au séisme, a annoncé l'Administration sismologique de Chine.

中国地震局表示,中国国际搜索救援队(EIRSC)六十二名成员于周日中午抵达尼泊尔首都加德满都,并开始抗震救援。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le tremblement de terre survenu vendredi, de magnitude 7 selon le service sismologique marocain, est le plus puissant à avoir jamais été mesuré dans le pays.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salicyle, salicylide, salicylique, salicylisme, salicyloyl, salicyne, salicysufonate, salidiurétique, salien, salienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接