有奖纠错
| 划词

A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.

当必需品[必要性]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了必要的。

评价该例句:好评差评指正

Le pays est socialement et politiquement stable.

佛得角的社会和政治十分稳定;佛得角人出于经济原因而移徙国外。

评价该例句:好评差评指正

Avant tout, la contraception doit être abordable et socialement acceptable.

首先,必须使避孕办法让人负担得起,并得到社会认

评价该例句:好评差评指正

Cette conception permettra d'assurer un développement équitable et socialement durable.

这种看法将确保带公平、具有社会持续性的发展。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在社群中具有影响力的组织伴关系和与它们的合作,十分能带变化。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.

促进在社会文化、环境和经济意以持续的旅游业发展。

评价该例句:好评差评指正

Des politiques de migration socialement responsables et inclusives devraient être mises en place.

应当在全社会范围内执行对应的、包罗广泛的移民政策。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des femmes continuent d'exercer des travaux socialement considérés comme féminins.

大部分妇女从事的仍是社会普遍认为是女性职业的工作。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.

出现了一些新的城市外围市区,但纯粹是独的、公寓式的房屋,从社会功能是完全一致的。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés sont manifestement les plus menacés.

经济和社会处境不利的人显然最受关切。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, 1'institution de la dot continue d'être socialement acceptée.

另一方面,嫁妆习俗仍然得到社会的强烈认

评价该例句:好评差评指正

La militarisation transforme aussi la culture, en introduisant des normes de violence socialement acceptées.

军事化也会转变文化,带社会接受的暴力准则。

评价该例句:好评差评指正

Investir dans l'hydroélectricité et le stockage de l'eau durables et socialement responsables.

投资于对社会负责的持续水电和储水。

评价该例句:好评差评指正

La phase socialement structurante passe par l'élection d'un «comité de l'eau».

本地社会结构的阶段包括选举一个供水委员会。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait accorder une attention particulière aux citadins pauvres, souvent marginalisés, aussi bien socialement que financièrement.

对城市穷人应给予特别注意,因为他们时常都处于社会和金融的边缘。

评价该例句:好评差评指正

En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.

在乌拉圭,自“底层”住区的妇女被丑化,受到社会排斥。

评价该例句:好评差评指正

Or, partout dans le monde, les femmes sont socialement, politiquement et économiquement défavorisées.

然而,在世界范围内,妇女在政治社会和经济仍然处于不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Les STN socialement responsables devraient faire davantage attention aux retombées de leurs activités commerciales locales.

富有社会责任感的跨国公司应更加重视其本地经营活动的滴流效应。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit aussi aider les pays à trouver des solutions économiquement, politiquement et socialement viables.

相反,监督工作应有助于帮助各国找出经济、政治社会被接受的政策解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.

从社会、文化、道或政治讲,这些硬性参与的政策是无法持久的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pétouiller, pétrarquiser, pétrarquisme, pétrarquiste, pétré, Petrea, pétrée, pétréfactologie, pétrel, pétreuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Isolée socialement, la personne coupable est sévèrement punie.

有罪之人会受到社会孤立和严厉的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 3. Tu te retires parfois socialement.

第三。你有时会在社交退缩

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le trouble de la personnalité limite ou borderline est une maladie complexe et socialement stigmatisée.

边缘型人格障碍是一种复杂且受社会谴责的疾病。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu peux aussi te sentir inepte socialement en raison d'une interaction sociale limitée et d'une autocritique constante.

你也可能会因为有限的社交互动和持续的自我批评而感到社交无能。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il s'avère que les adolescents déprimés ont tendance à s'isoler socialement de manière plus sélective que les adultes.

,与成年人相比,抑郁的少年更倾向于在社交有选择性地孤立自己。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La dépendance est nécessaire à petites doses en raison de notre besoin, en tant qu'êtres humains, d'interagir socialement.

由于我们作为人类需要进行社交互动,因此少量的依赖是必需的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

C’est pratique ça, et puis ça commence à ressembler à une vraie petite relation socialement établie, quelle excitation !

“这很好啊,你们的关系也算是有社会基础了。多么令人振奋的消息!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais socialement, c'est en général considéré comme une atteinte insupportable aux morts, un tabou qu'il est très difficile de casser.

但在社会它通常被认为是对死者的一个难以忍受的攻击,这是一个很难打破的禁忌。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Socialement, comme je te disais tantôt, socialement on avance beaucoup.

在社会方面,正如我之前告诉你们的,我们正在取得巨大进步。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Un certain nombre de citoyens se sentent déclassés socialement.

一定数量的公民感到自己的社会地位被降低

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Deuxièmement, il faut harmoniser socialement, donc stopper avec l'interdiction.

二要和社会止于禁。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Socialement, ça avance; politiquement, malheureusement, ça recule.

社会方面一切都在进步;不幸的是,在政治,情况正在消退。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Socialement, elle est l'une des plus généreuses du monde.

社交方面她是世界最慷慨的人之一。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

S'isoler, c'est plus qu'être distant socialement.

自我隔离不仅仅是保持社交距离

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Certains bénéficient des labels publics ISR pour investissement socialement responsable ou Greenfin, ce qui vous permet de les identifier plus facilement.

某些基金享有公共标签ISR(社会合理投资)或者Greenfin,这样能让您更轻易地辨认基金。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bref : au début du 20e siècle, l'antisémitisme est un sentiment très fort, et socialement acceptable pour beaucoup de français.

在20世纪初,反犹太主义是一种非常强烈的感觉,对许多法国人来说是可以接受的。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Mais socialement, oui, je le sens, je le vois.

但在社交方面是的,我感觉到了,我看到了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Parce qu'elle affecte mentalement, physiquement et socialement, la plupart des gens ne comprennent pas vraiment ce que l'on ressent.

因为它会影响精神、身体和社交所以大多数人并不真正了解它的感觉。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Et puis, la France est un pays socialement très solidaire, ce qui facilite la vie des familles.

而且,法国是一个社会非常团结的国家,这让家庭的生活更加轻松。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Essaie de bien t'habiller, de prendre soin de ton hygiène et d'apprendre à mieux t'exprimer socialement.

尽量穿得得体,注意个人卫生,并学会在社交场合更好地表达自己

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


peuh, Peul, peule, peumomètre, peuplade, peuple, peuplé, peuplement, peupler, peupleraie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接