有奖纠错
| 划词

Le pays manque de médicaments, d'installations adaptées et de personnel soignant.

药物短缺、适当设施短缺、医疗员短缺的现象一直存在。

评价该例句:好评差评指正

L'ICA est une indemnité de subsistance, non une rémunération pour services de soignant.

照顾病津贴是一种维持的津贴,并不是给员的资。

评价该例句:好评差评指正

L'une des causes primordiales de cette grande injustice est le manque de personnel soignant.

造成这种严重不公正状况的最主要原因之一,是缺乏保健员提供

评价该例句:好评差评指正

La majorité des personnes réclamant des prestations de soignant sont des femmes (75,1 %).

照顾家属补贴申请者中大多为妇女(75.1%)。

评价该例句:好评差评指正

Environ 4 naissances sur 10 dans le monde entier se déroulent toujours sans soignant qualifié.

全世界每10次分娩中仍有4次分娩得不到熟练保健员的协助。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi une probabilité plus élevée pour les adolescentes d'accoucher sans soignant qualifié.

少女在没有熟练的助手协助情况下分娩的可能更大。

评价该例句:好评差评指正

La prestation de services de soins de qualité dépend de l'existence d'un personnel soignant qualifié.

有效提供健康服务的基础是存在具有适当资格的员。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre peut être fortement réduit grâce aux services de sages-femmes et de personnel soignant qualifié.

通过使用助产士和合格的保健专业员,可以大幅降低这一数字。

评价该例句:好评差评指正

Des données complémentaires sont recueillies sur le personnel soignant lors du processus ordinaire de certification professionnelle.

在常规的登记中还收集关于医务员的其他数据。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines sources, moins de 30 % des établissements de soins comptent une femme dans leur personnel soignant.

据报告说,不到30%的医疗设施雇有一名女医疗员。

评价该例句:好评差评指正

La demande de services a donc connu une augmentation et le personnel soignant est plus sollicité que par le passé.

些变化带来的结果是,对现有服务的需求大大增加,如果缺乏足以提供另类支助的服务,那么照料者的负担就会更重。

评价该例句:好评差评指正

Des manuels distribués au personnel soignant aident ces derniers à évaluer les risques et à identifier les structures d'assistance localement disponibles.

手册有助于照顾老者评估受虐待的风险并查明可提供援助的社区资源。

评价该例句:好评差评指正

Collaborer avec les gouvernements pour mettre en place un mécanisme de formation du personnel soignant exerçant en profession libérale ou en réseau privé.

与各国政府合,建立机制来培训私医生或保健提供者或在提供保健服务的机构网中者。

评价该例句:好评差评指正

Et, surtout, rien ou presque n'indique qu'il ait ralenti durablement le rythme des recrutements de personnel soignant dans les pays qui en manquent déjà.

从根本上来说,几乎没有什么证据可以说明从医务者短缺的国家征聘可能会带来可持续的影响。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, le personnel soignant remet en cause la moralité de leurs patients, notamment celle des jeunes femmes qui ont des relations sexuelles avant le mariage.

卫生保健提供者往往质问其客户,尤其是有婚前行为的年轻妇女的操守。

评价该例句:好评差评指正

Des médicaments abordables mais efficaces doivent être disponibles et un appui doit être fourni au personnel soignant qui aide ceux qui souffrent de cette maladie.

必须让们可以获得既担负得起又有效的药物,同时应当支持正在帮助感染这一疾病的病患的照顾者。

评价该例句:好评差评指正

Notre gouvernement a beaucoup investi dans le système de santé national, appuyé par la construction d'un hôpital moderne et la formation professionnelle du personnel soignant.

我国政府对我国保健系统进行了大量投资,这也得到建造现代医院和保健者职业发展的支持

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, le soignant aura droit à une pension de soignant conformément aux dispositions de la loi.

在此类情况下,负责照料者可根据该法的条款领取照料弱病残者养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Des services sanitaires sont assurés par un personnel soignant comptant 2 747 membres, au cours de plus 2 millions de consultations par an, dont environ

2 提供保健服务的医务员达2,747名,他们每年接待的患者达两百万,包括每年住院的6万个患者在内。

评价该例句:好评差评指正

Les services médicaux fournis dans la plantation Guthrie sont des plus sommaires. Il n'y a qu'un dispensaire, soit un médecin et 54 membres du personnel soignant pour 17 000 habitants.

Guthrie橡胶种植园医疗服务的提供情况极差:只有一个诊所,54名员和一名医生,负责17,000多居民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trailer, traille, traimtérène, train, train de vie, traînage, traînailler, trainance, traînance, traînant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Alors comment savoir si un parent ou un soignant est toxique ?

那么,你怎么知道父母或护工是否具有毒害性呢?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il n'y avait pas besoin d'être étudiant en médecine ou personnel soignant.

并不一定成为一名学生或工作者

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sans soignant, isolé, le navire n'a plus aucune chance, et doit arrêter son voyage !

没有,船上人们孤立无助,没有办法,只能停止航行!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le clerc eut aussi son jardinet suspendu ; ils s’apercevaient soignant leurs fleurs à leur fenêtre.

实习生也把花盆吊起,好像一个悬空小花园;他们看得见对方在窗口养花。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les infections nosocomiales sont favorisées par une mauvaise hygiène du personnel soignant ou par des locaux mal équipés.

护理人员卫生状况差或机构设施不佳更容易导致感染出现。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En arrivant à l'hôpital, ils transmettent au personnel soignant les informations dont ils disposent sur l'état du patient.

当他们到达,他们会把掌握关于病人病情传递给护士。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le personnel soignant craint une frappe russe.

务人员担心俄罗斯罢工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En tant que personnel soignant, c'est assez choquant.

- 作为照顾这非常令人震惊。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils apprennent à se connaître en luttant contre la pauvreté, en soignant des maladies ou en agissant pour réguler le climat.

他们通过与贫困作斗争、治疗疾病或采取行动调节气候这些合作,来增进对彼此了解。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La crise sanitaire n'est pas encore terminée, le système hospitalier a montré ses failles, le personnel soignant est dans la rue.

卫生危机还没有结束,系统已经显示出其缺陷,护理人员到街上游行示威。

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

En soignant les syndicats, il se place plutôt dans la continuité de Michel Barnier.

通过照顾工会, 他更愿意追随 Michel Barnier 脚步。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Une décision prise après la lettre ouverte du personnel soignant concerné au président de la République.

有关护理人员致共和国总统公开后作出决定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Il devrait donc équiper certains hôpitaux parisiens pour aider le personnel soignant à lever les patients.

因此,应该为巴黎某些配备设备,帮助护理人员搬运病人。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

C'était de toute façon injuste : elles souffraient plus en le soignant que lui en se laissant soigner.

无论如何,这是不公平:他们对待他比他允许自己被对待所遭受痛苦更多。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon, il y a plein de vocabulaires intéressants : le personnel soignant, le personnel de santé... donc les urgences, on l’a dit.

好吧,有很多有趣词汇:护人员,务人员… … 还有之前说过急诊。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

Aucun patient ni soignant n'a été touché au cours de l'attaque, mais les explosions ont fait des victimes à l'extérieur.

袭击期间没有患者或护理人员受伤,但爆炸在外面造成人员伤亡。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'aide soignant et l'aide soignante sont là pour s'occuper de l'hygiène et veiller au confort physique et morale des malades. Et ça c'est primordial.

护理人员是为了帮助病人注意卫生,保证病人身体和精神上舒适。而这是必不可少

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Beaucoup d'entre elles participent déjà au combat en soignant les blessés et en organisant le travail, mais elles veulent plus que ça.

他们中许多人已经通过照顾伤员和组织工作参与了战斗,但他们想要不止于此。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Eh les gars, si depuis des années le personnel soignant criait au scandale, c'est pas parce qu'ils aiment écrire sur des pancartes.

好吧,伙计们,如果护理人员多年来一直在哭泣犯规,那不是因为他们喜欢在标志上写字。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年3月合集

SB : Au Mexique le personnel soignant en première ligne endure les pertes les plus lourdes enregistrées sur tout le continent américain.

SB:在墨西哥,一线卫生工作者正在遭受整个美洲有史以来最严重损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traîne-savates, traîneur, train-ferry, trainglot, training, train-train, traire, trait, traitable, traitant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接