有奖纠错
| 划词

Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.

因为,此前所有输入造血的尝试均以失败告终

评价该例句:好评差评指正

Les articles soldés ne sont pas repris.

廉价出售的商品不退货。

评价该例句:好评差评指正

Cet article soldé ne peut être ni rendu ni échangé.

这件减价商品既不能退也不能换。

评价该例句:好评差评指正

Le match s'est soldé par la victoire de notre club.

比赛以我俱乐部的胜利结束

评价该例句:好评差评指正

Solde du produit Suanxingtizhi les fumeurs à réduire le besoin de nicotine.

产品平衡烟民酸性体质,减少尼古丁需要。

评价该例句:好评差评指正

Ces procès se sont soldés par 33 condamnations et 12 acquittements.

在这些审判中,有33被判有罪,12无罪释放。

评价该例句:好评差评指正

Certains cas d'abus sexuels se sont soldés par des grossesses.

一些性糟踏的结果使了孕。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations communiquées, ils se sont soldés par 25 décès et 164 blessés.

与这些事故有关的报告数为25,受伤数为164

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, l'absence de soins médicaux d'urgence s'est soldée par des morts.

在某些情况下,急救措施的缺乏导致得不到救治而

评价该例句:好评差评指正

La participation du PAM aux groupes thématiques s'est soldée par des résultats dans différents domaines.

食计划署通过参加专题小组所取得的成就涉及几个方面。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Gouvernement, la dernière répression s'est soldée par dix morts et 4 000 emprisonnements.

根据缅甸政府资料显示,最近的镇压造成了10,4 000被监禁。

评价该例句:好评差评指正

Une de ses opérations, l'Opération Naki, s'est soldée par l'arrestation de neuf suspects et inculpés.

例如其作业之一——Naki作业——导致逮捕了9名嫌疑犯和被控告

评价该例句:好评差评指正

La première attaque s'est soldée par la mort de deux enfants, de 14 et 4 ans.

在第一次袭击中,有2名年龄分别为14岁和4岁的儿童丧身。

评价该例句:好评差评指正

Ces missions se soldent souvent par des plans d'action.

这些特派团往往会促进制订一些行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Cette entreprise s'est soldée par un lourd tribut en vies humaines.

为此已经付出极大的命代价。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces attaques se soldent par un nombre important de victimes humaines.

有几次都遗憾地造成了员伤

评价该例句:好评差评指正

La violence fait toujours rage, se soldant par la perte de nombreuses vies innocentes.

暴力依旧,毫无好转,伤害着无辜的生命。

评价该例句:好评差评指正

Les embouteillages et les accidents se soldent par des coûts humains et économiques supplémentaires.

交通阻塞和交通事故给类和经济带来额外成本。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.

这些因素还导致了诸如精神分裂症这样的精神性疾病的增加。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat estime que la rationalisation des rapports d'inspection se solderait par de nouveaux gains d'efficacité.

秘书处认为,可从核查报告具体入手,进一步提高特遣队所属装备程序的效率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人, 参加工会的自由, 参加工会者, 参加共济会, 参加合唱, 参加会谈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ABC DALF C1/C2

Mais toutes les tentatives d'exiler Melipona hors de son pays natal se soldèrent par de cuisants échecs.

但所有将刺蜂从墨西哥引入本国尝试都以痛苦的

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je meurs après avoir soldé mon compte envers l’humanité.

我跟人类结清了帐而后死去。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ainsi, l'opération d'avant-hier s'est soldée par un échec, dit Lorenzo en se laissant choir dans un fauteuil.

“说起来,前一晚的行动以了。”洛伦佐说完,往椅背上一

评价该例句:好评差评指正
法语脱口说

Oh... Alors, pourriez-vous me dire quand vous pouvez solder les comptes?

哦… … 那您能不能诉我什么时候结清欠款?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Toutes les tentatives pour le libérer vont se solder par un échec.

所有解救船只的尝试都以

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合

Opération qui s'est soldé par un échec.

的操作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Il n'admet pas que 60 000 euros soldent toute une vie de souffrance.

他不承认 60,000 欧元还清了一生的苦难。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合

On rappellera que la dernière opération commando de la DGSE s'étaient soldé par un échec....

可以回顾的是,DGSE的最后一次突击队行动以

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Ce n'est pas le genre de produit qui devrait être soldé.

这不是那种应该出售的产品

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Sur des messageries chiffrées, certains prétendent solder les comptes et affichent des tarifs.

在加密消息方面,有些声称可以结算并显示价格。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

D.Quand elle a échangé un vêtement soldé.

D.当她交换一件打折的衣服时

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Il y a aussi celles qui veulent tout essayer, celles qui discutent les prix soldés pour avoir un rabais plus élevé.

也有人什么都想试穿,还有人为了得到较高的折扣,不停的讨价还价。

评价该例句:好评差评指正
法语脱口说

Bonjour. Je vous appelle au sujet d'une somme de 3,171 euros non réglée. Vous auriez dû la solder le mois dernier.

您好。我打电话询问一笔尚未结淸的账款,是3,171欧元。上个月就该结清的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合

La rencontre de Ligue des champions du 3 octobre dernier s'était soldée par une victoire parisienne, 6 buts à.

10月3日的欧冠比赛以巴黎人的胜利结束,6球。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais quels ont été les grandes étapes de la présence française sur ce continent, et comment celle-ci se solda par un échec ?

但法国人在这片大陆上的存在主要是在哪一个阶段,它是如何以的?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合

CP : Entre supporters Angers et Marseille s'est soldé sur un 0-0. Christophe Diremszian.

基督邮报:在球迷之间昂热和马赛以0-0结束。Christophe Diremszian。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et bien sûr, toutes ces tentatives de trouver refuge, par exemple, dans un univers pastoral, se solderont par l'échec.

当然, 所有这些寻找避难所的尝试,例如在田园世界中,都

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合

Mais qui s'est soldée par un échec: Denis Alex n'a pas pu être libéré.

但以终:丹尼斯·亚历克斯无法被释放。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Un remède à la mort insolite, puisque sa fabrication se soldait régulièrement par des brûlures corporelles et des surdités temporaires.

一种不寻常的死亡补救措施,因为它的制造经常导致身体灼伤和暂时性耳聋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Alors, les invendus vont être soldés sur une application: 5 euros le plat au lieu de 10.

- 因此,未售出的物品将在申请中出售:每道菜 5 欧元而不是 10 欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参加决赛的选手, 参加考试, 参加联合会的, 参加联合会者, 参加签字仪式, 参加赛跑, 参加沙漠旅行队的人, 参加上述车赛的旧汽车, 参加社会保险者, 参加社团的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接