有奖纠错
| 划词

Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances .

我们向您表示

评价该例句:好评差评指正

Tu lui manifestes toujours la solidarité étroite qui doit unir les membres d'une même famille.

你将永远展现出如一家人般的紧密团结。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.

你们有无限的创造性团结一致的能力

评价该例句:好评差评指正

Le premier pilier repose sur la solidarité.

第一个支柱深深植根于团结的观念之中

评价该例句:好评差评指正

La solution passe par une solidarité mondiale.

必须全球团结一致,才能找到解决办法。

评价该例句:好评差评指正

La patrie de l'égalité des chances et de la solidarité.

机会义务都平的国家

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre profonde solidarité avec les survivants.

我们向幸存者表示我们的紧密团结。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre solidarité aux familles des victimes.

我们要对受害者家属表示声援

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais réaffirmer notre solidarité avec l'Iraq.

我谨重申,我们声援伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

Vive l'amitié, la solidarité et la coopération entre tous les peuples!

各国人民之间的友谊、团结合作万岁!

评价该例句:好评差评指正

La sécurité collective est liée à la solidarité sociale.

集体安全是与社会团结联系在一起的。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons de promouvoir la solidarité à cet égard.

在此,我们将继续促进团结互助。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mondialiser la solidarité et le développement humain.

我们使团结人类发展全球化。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie exprime sa pleine solidarité au continent africain.

叙利亚表示与非洲大陆完全团结一致。

评价该例句:好评差评指正

Le monde doit exprimer et maintenir sa solidarité avec lui.

世界必须向他们表达并继续给予声援

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique exprime sa grande solidarité avec le peuple haïtien.

墨西哥重申,它声援海地人民。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont lancé un appel à la solidarité africaine.

在区域一级也需要支持者。 与会者呼吁非洲大陆内部团结

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda souhaite réitérer sa solidarité avec le peuple palestinien.

乌干达谨重申它与巴勒斯坦人民团结一致的立场。

评价该例句:好评差评指正

L'apaisement de ces craintes passe par la solidarité mondiale.

消除这些恐惧的对策必须是全球团结。

评价该例句:好评差评指正

En retour, nous avons bénéficié de la solidarité de tous.

反过来,我们也得到大家的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lamellaire, lamelle, lamellé, lamellé-collé, lamelleux, lamelli-, lamellibranche, lamellibranches, lamellicorne, lamellicornes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le bonheur parfait implique la solidarité des anges.

完美的幸福引来了天使的共同关怀

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quand il s'agit du butin, il n'y a pas de solidarité.

在战利品方面,没有

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est donc un système qui est basé sur la solidarité intergénérationnelle entre les générations.

这是一个基于代的系统,不同代间互相支持。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Je suis certaine que la solidarité existe encore.

我确信互助依然存在。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Des drapeaux rouges et des pancartes sont brandis pour montrer la solidarité et l'engagement des travailleurs.

红旗和标语牌挥舞起来,以显示工人的和参与性。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La famille prend donc en charge une part croissante de la solidarité nationale.

庭也就相应地增加了一份承担民族的责任。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Par solidarité, j'ai envie de citer leurs noms.

出于对她们的敬意我想说出她们的名字。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Elle est aussi le centre de la solidarité entre les générations.

是把几代人凝聚一起的中心。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cette solidarité était chose prudente, mais elle n’excluait pas tout danger.

这个办法很谨慎,但也不能消除所有的危险。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

D'avoir une Europe très asymétrique, à plusieurs vitesses, de n'avoir pas vraiment de solidarité entre les pays.

有一个非常不对等的欧洲,很快,间没有真正的一致。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Le 8 mars est une journée de lutte, donc exprimer plutôt votre solidarité face aux droits des femmes.

3月8日是斗争日,请改用声援女权的方式。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En France, des femmes se sont coupé une mèche de cheveux pour exprimer leur solidarité avec les Iraniennes.

在法,一些女性剪掉一绺头发,以此来表达对伊朗女性的声援

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Là aussi, je vous dis le soutien, la solidarité de toute la Nation.

我想在这里,向你们表达的支持和

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ça donne aussi le sentiment d'appartenir à un même groupe, ce qui peut renforcer la solidarité entre élèves.

它也给人一种属于同一群体的感觉,这可以增强学生间的

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Une crise des réfugiés aussi, qui met à l'épreuve la solidarité européenne et les valeurs qui nous unissent.

还有难民危机,这使欧洲和我们共同信仰的价值观面临考验。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Je compte sur nous tous pour inventer dans cette période de nouvelles solidarités.

我依靠我们所有人,在这段时期内发明新的精神

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Vous pouvez l'aider en participant à la chaîne de solidarité « Pour Lien » .

你可以通过参加《为了连》系列活动帮助他。

评价该例句:好评差评指正
比利时王菲利普圣诞演讲

Autour de nous, nous voyons beaucoup d'engagement et de gestes de solidarité.

在我们身边,我们看到许多人积极参与,展现出极大的关爱

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Cette crise doit être l'occasion d'une mobilisation nationale de solidarité entre générations.

这场危机应该成为代一致层面动员的契机。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il a par exemple supprimé l'ISF, l'impôt de Solidarité sur la Fortune.

例如,他废除了,巨富税。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lampée, lampemètre, lamper, lamperon, lampette, lampion, lampiste, lampisterie, lampourde, lamprillon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接