有奖纠错
| 划词

Si j’avais des amis,je ne connaitrais pas la solitude.

如果我有朋友 ,我就不会感到孤独

评价该例句:好评差评指正

Le temps n'a rien changé. Amélie se réfugie toujours dans la solitude.

时光荏苒,爱美丽依然躲在世界里

评价该例句:好评差评指正

Si les nues n'existent pas, est-ce que le ciel sens la solitude?

如果没有云,天空会不会寂寞

评价该例句:好评差评指正

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

论对此是恐惧还是绝望,都法从孤独泥淖中解救出来

评价该例句:好评差评指正

L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.

历史上很少有人孤独程度能与他比。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ne se sentent pas seuls, parce qu'ils s'est habitués déjà à la solitude.

不懂孤独人,是因为他早已习惯了寂寞

评价该例句:好评差评指正

La solitude a beaucoup influé sur son caractère.

孤独感对他性格有很大影响。

评价该例句:好评差评指正

Le cielobscure la solitude qui nous donne la peine.

天空变模糊,孤独给我们带来痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Je ne me sens le solitude ce que les autres trouve, donc ils sont pas joyeux.

其它人感觉寂寞,举,我一点没有感觉。所以他们不快乐。

评价该例句:好评差评指正

Aucun ne peut prospérer dans la solitude.

任何国家都不能单独地繁荣

评价该例句:好评差评指正

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有奈、绝望和孤独

评价该例句:好评差评指正

Peut être que ce sont les larmes de solitude des amants.

这是寂寞情人泪。

评价该例句:好评差评指正

Encore une semaine. La solitude me laissera tranquille pour un moment.

再坚持一个星期。孤独大概就能暂时离我远点儿吧。

评价该例句:好评差评指正

Peut être ce sont les larmes de solitude des amants.

也许,因为这是寂寞情人泪。

评价该例句:好评差评指正

Ce chien est une bonne compagnie pour moi, dans ma solitude.

这只狗是我孤独好伙伴

评价该例句:好评差评指正

Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.

身体这种实在孤独成为作品不可侵犯孤独。

评价该例句:好评差评指正

Apporte la même solitude, dans les regards fixes sous le ciel starry.

带着寂寞在凝望星空下。

评价该例句:好评差评指正

Les lumières éblouissantes de la nuit accroissent douloureusement son sentiment de solitude.

夜晚闪灿灯火让人觉得特别空虚寂寞

评价该例句:好评差评指正

La solitude m'imprègne dans cette maison sans toi.Tu me manques.

在没有你家里,寂寞侵蚀了我,我想你。

评价该例句:好评差评指正

Je redoute la solitude.

我害怕孤独

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斑马, 斑马线, 斑蝥, 斑蝥虫病, 斑蝥的, 斑蝥黄, 斑蝥素, 斑蝥酸, 斑蝥中毒, 斑虻属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Un des fruits amers du gigantisme, c'est la solitude.

巨人症恶果之一,就是孤独

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

J'ai apprivoisé la solitude, il faut une patience terrible.

“我驯服了孤独那需要具备无法想象耐力。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Le temps n’a rien changé, Amélie continue à se réfugier dans la solitude.

每天都一成不变,艾米丽继续与孤独为伴

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Amélie continue à se réfugier dans la solitude.

艾米丽继续与孤独为伴

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La semaine prochaine on parlera de la solitude.

我们将谈论孤独

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans vos chansons vous parlez aussi beaucoup de solitude.

在您歌曲中,也提到了很多关于孤独话题

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ressentir cette solitude, est-ce encore possible dans l'Himalaya ?

在喜马拉雅山还能感受这种孤独吗?

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

L'accident de Ranu, l'a sorti de sa solitude.

拉努使他摆脱了孤独

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les concurrents souffrent moins de solitude.

参赛者因此不再完全孤立

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ah ! quelle est dure cette solitude, pour une âme que rongent les remords !

啊!对于一颗在忏悔中煎熬心来说,孤独是多么可怕啊!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y avait aussi dans cette solitude un cœur qui était tout prêt.

在这荒园里,也有了一颗早已准备好了心。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle parle de la solitude, de la tristesse, de la dépression, de l'ivresse.

它讲述了孤独悲伤、悲观和酒醉。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les introvertis anxieux ont besoin de solitude, même lorsqu'ils sont avec leurs amis proches.

焦虑型内向者渴望独处即使他们和亲密朋友在一起时也是如此。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(

Outre la faim et la fatigue, Chaplin connaît la solitude, et souffre du manque de compréhension.

除了饥饿和劳累外,卓别林还饱受孤独和无人体谅之苦。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était la solitude pour lui, la liberté pour elle.

对他来说这是幽静,对她来说则是自由。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et chiens ou humains, on leur a réservé le même sort : la solitude.

而无论是狗还是人类,都注定了同样命运:孤独

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et enfin, Katia, c’est un travesti dépressif qui s’incruste aussi pour tromper la solitude

最后,Katia是位抑郁男扮女装者,他不请自来也是为了排解孤独之感。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sa seule manière d'échapper à la solitude était de s'immerger corps et âme dans le travail.

这使得她只能全身心投入工作中以排遣孤寂

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tu as connu la solitude, toi ?

“你呢,你体验过孤独吗?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quand Julien se fut enfin procuré la solitude, il se trouva plus accablé et plus lâche qu’auparavant.

于连终于独处,感到比以前更疲惫懦弱了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斑尾林鸽, 斑纹, 斑纹(动物皮毛上的), 斑纹皂, 斑霞正长岩, 斑岩, 斑岩矿石, 斑岩铜矿, 斑叶兰属, 斑釉牙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接