有奖纠错
| 划词

Pourquoi vous avez sollicité cette spécialité (filière) ?

为什么你会申请这个专业?

评价该例句:好评差评指正

On l'a sollicité de présenter sa candidature.

请求他参加竞选。

评价该例句:好评差评指正

Après plusieurs tentatives infructueuses, l'acheteur a sollicité un arbitrage.

几经联系未果,买方于是申请仲裁。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a lui-même sollicité la poursuite de notre appui.

政府自己要求我支助。

评价该例句:好评差评指正

Le système de protection sociale est également sollicité à l'excès.

社会福利系统也是严重地捉襟见肘。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres de la région ont beaucoup sollicité son assistance technique.

成员国对技术援助的需求一直很大。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait pas si l'auteur a sollicité la grâce présidentielle.

不清楚提交人是否请求总统特赦。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est disposée à appuyer ces efforts, si elle est sollicitée.

联合国随时准备应请求支持这些作。

评价该例句:好评差评指正

Certains États ont également sollicité une assistance technique dans des domaines précis.

有些国家还要求特别在某些方面提技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

第三,在解除民兵武装方面请求联合国的协助。

评价该例句:好评差评指正

La communauté des donateurs sera activement sollicitée pour financer ces trois programmes finalisés.

将积极寻求捐助界为这三个最后确定的方案提

评价该例句:好评差评指正

Les États parties doivent déterminer si la période de prolongation sollicitée est appropriée.

缔约国需决定要求的延长期限是否妥当。

评价该例句:好评差评指正

Des experts étrangers et des organisations internationales comme la CNUCED seraient également sollicités.

还要向外国专家以及象贸发会议这样的国际组织征求意见。

评价该例句:好评差评指正

Ces documents ne contiennent pas les informations financières sollicitées par le Groupe d'experts.

这些文件中没有专家组索取融信息。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le Tribunal spécial a explicitement sollicité l'assistance financière de la communauté internationale.

今天塞拉利昂问题特别法庭具体寻求国际社会通过助给予援助。

评价该例句:好评差评指正

Des éclaircissements ont été sollicités au sujet du terme « mobilité du personnel ».

有人要求说明“作人员流动”一词的含意。

评价该例句:好评差评指正

De multiples parties prenantes ont été sollicitées pour définir le contenu de ce code.

现已启动一项多利益攸关方进程,以便阐明《守则》的内容。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le Libéria a été sollicité pour l'aide, il a joué son rôle.

每当需要利比里亚帮助或援助时,利比里亚都不负众望。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont expressément sollicité l'appui de la communauté internationale dans ce domaine.

各代表团敦促国际社会对此给予支助。

评价该例句:好评差评指正

On reproche aux forces armées d'avoir sollicité le concours des Forces de défense populaires.

5 对武装部队的指控提到,他要求人民保卫部队提援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离, 剥离(工作),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais si le monarque est trop sollicité, tant pis, ses appartements restent fermés.

但若国王过于繁忙内室就会关闭。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

On m'a pas mal sollicité pour faire partie d'un mastermind.

有不少人请求我做策划。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On a sollicité quelques Epicurieuses et Epicurieux qui faisaient du ski dans le coin.

我们已经了一些在该地区滑雪的朋友们。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et est-ce qu’un Point Conseil Budget peut également être sollicité pour résoudre une question d’endettement ?

询点是否也可以用来解决负债的情况?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Nous avons sollicité à plusieurs reprises la municipalité qui n'a pas donné suite à nos demandes d'intervenir.

我们多次请求市政府接受我们的采访,但他们没有作出应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1

Il est en ce moment particulièrement sollicité.

它目前需求量很大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Cette saison, les pompiers sont sollicités sans relâche.

- 这个季节,消防员的需求不断增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8

Il est soupçonné d'avoir sollicité des pots-de-vin.

他涉嫌索贿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Sur le terrain, Dash et Canadair sont très sollicités.

- 在地面上,Dash 和 Canadaair 的需求量很大

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2

C'est la mairie qui a sollicité le Principauté.

是市政厅了公国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

Les livreurs de carburant sont très sollicités en ce moment.

- 目前燃料输送人员的需求量很大。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Je sais bien que vous êtes énormément sollicités... euh... à l'heure actuelle.

我知道你有很多需求… … 呃… … 现在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Sur son chemin, la cheffe des urgences est sollicitée de tous les côtés.

途中,负责人向四面八方征求紧急情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Ce chef d'entreprise a été sollicité par la ville de Claye-Souilly, en région parisienne.

巴黎地区,的 Claye-Souilly 市与这位企业家接洽

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12

Les juristes israéliens sont enfin sollicités sur le principe de proportionnalité que doit respecter l'armée.

以色列律师最后被问及军队必须遵守的比例原则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

Les pompiers ont été très sollicités dès 17h20. Ils ont reçu plus de 150 appels.

下午 5 点 20 分,消防员的需求量很大。他们接到了 150 多个电话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

Nos pompiers vont être très sollicités.

我们的消防员将非常忙碌

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les INTJ, si vous n'êtes pas sollicités pour vos talents, vos qualités vont s'accentuer et probablement perdre de leurs saveurs.

INTJ,如果你们没有使用自己的天赋,你们的优点加强且很有可能失去趣味。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11

Nous avons sollicité un expert du numérique.

我们拜访了一位数字专家。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Mais seules quelques entreprises utiliseront le réseau dans sa phase initiale et seront fortement sollicitées.

但只有少数公司会在初始阶段使用该网络,并且需求量很大

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剥落(表皮), 剥落(树皮、树叶), 剥落的, 剥落机(墙面), 剥落物, 剥麻大麻茎, 剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机, 剥皮业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接