有奖纠错
| 划词

Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.

人类对热液喷口的了解仍处于初级阶段

评价该例句:好评差评指正

De fer forgé », répondit Passepartout, qui s'occupa de préparer un déjeuner sommaire.

“不是铁打的,是钢铸的!”路路通,一边正在准备一顿简单的早餐

评价该例句:好评差评指正

Le corps médical et les services de radiologie ont reçu le sommaire de cette étude.

医学界和放射机构收到了该项研究的目录。

评价该例句:好评差评指正

Quarante et une entreprises ont également fait l'objet d'audits énergétiques sommaires, demi-détaillés ou approfondis.

此外,还对41个行业进行了初略审计,概况审计和全面能源审计。

评价该例句:好评差评指正

Si vous n'avez pas de bon sommaire, votre projet professionnel ne pourra pas être vendu à des investisseurs.

如果没有好的摘要你的商业计划就不可能卖给投资者。

评价该例句:好评差评指正

On s'en tiendra ici à quelques informations sommaires.

这里仅提及一些主要信息

评价该例句:好评差评指正

Les violences commises sont en général arbitraires, sommaires et aveugles.

暴力基本上是任意、草率和不分青红皂白的。

评价该例句:好评差评指正

Les exécutions sommaires et les détentions arbitraires signalées précédemment se poursuivent.

即时处决和任意逮捕是众所周知的冲突特征,目前仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Au départ, ce mandat portait essentiellement sur les « exécutions sommaires ».

最初设立这一任务规定时,重点是“即决处决”。

评价该例句:好评差评指正

Il a été rapporté des informations sur l'application sommaire des décrets.

有人报导了一些关于任意执行法令的事情。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe III présente un bilan sommaire de la situation des PME.

附件三旨在简略勾划一下中业的状况。

评价该例句:好评差评指正

Il coopère avec le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires.

菲律宾政府正在与法外处决、即决处决或任意处决问题特别报告员进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est intitulé « Exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires ».

决议草案的标题是“法外处决、即决处决或任意处决”。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de réhabilitation sont sommaires et ne concernent pas toutes les prisons.

修复工作做得马马虎虎,而且还不是对所有监狱。

评价该例句:好评差评指正

Des violations systématiques seraient commises, y compris des viols et des exécutions sommaires.

此外还有关于普遍发生的虐待的报道,这些虐待包括强奸和即决处决。

评价该例句:好评差评指正

Applicable à la région, villas, immeubles de bureaux, les maisons, les usines et les logements sommaires.

适用于区、别墅、办公楼、民房、厂房及简易房屋

评价该例句:好评差评指正

Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.

即决处决和随意拘禁仍然是阿富汗冲突的一个特征。

评价该例句:好评差评指正

Ces interventions restent cependant sommaires compte tenu du nombre de villages et de groupements.

但是,鉴于乡村和人口之多,这些只不过是车水杯薪而已。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision s'applique au Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires.

法外处决、即决处决或任意处决问题特别报告员列入该决定的权限范围内。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi prévoit un régime sommaire pour l'instruction devant les autorités administratives compétentes.

面对相应的行政管理当局,制订了一个简易审判程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


椽式结构, 椽子, , , 舛错, 舛讹, 舛误, , 喘不过气来, 喘喘气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry ouvrit le magazine et parcourut le sommaire.

哈利志,扫了一眼目录

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

On ne peut pas changer le sommaire du magazine!

我们不能改变志的摘要

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Tout d'abord, économiser sur les emballages plutôt sommaire.

首先,以最简单的包装来节约

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

37 Ans de torture et d'exécution sommaire ici.

遭受了37年的酷刑和即决面临处决。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Là, Hans fit signe de s’arrêter, et un déjeuner sommaire fut partagé entre tous.

就在那儿,汉恩斯建议休息一会儿,是我们赶紧吃了饭。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Europe midi, Luc Verdier. Bonjour à tous. Au sommaire d’Europe midi...... le froid polaire arrive !

我是Europe midi的Luc Verdier。大家早上好。极寒到来了!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年10月合集

Voilà pour le sommaire, bienvenus à tous.

这么多的总结欢迎大家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

Voilà pour le sommaire de ce Journal en français facile.

这是本期刊的简单法语摘要

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Ces articles sont un peu sommaires. On se souvient qu’il n’existait pas encore à cette époque de Gazette des Tribunaux.

那两节记载相当简略我们记得,当时还没有地方法院公报。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Le sommaire de ce Journal des Jeux.

本游戏志的摘要

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

Au sommaire de cette édition du 31 mars.

在3月31日的本期摘要中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Exécutions sommaires de civils, exil forcé des habitants.

即决处决平民,强迫流放居民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Au sommaire de cette édition du 1er avril.

在4月1日的本期摘要中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Au sommaire de cette édition du 27 septembre.

在9月27日的本期摘要中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Au sommaire de ce journal du 8 décembre.

这份 12 月 8 日报纸的内容

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Certains de ces animaux vivent dans des conditions sommaires.

其中一些动物生活在基本条件下

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Au sommaire de ce journal du 4 novembre 2016.

在2016年11月4日的本期刊摘要中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

Au sommaire de ce journal international du 26 juin.

在6月26日的这份国际报纸的摘要中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

Au sommaire de ce journal international du 27 juin.

在6月27日的这份国际报纸的内容中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Au sommaire aussi, la mort de Boris BERE ZOVSKI.

同样在总结中,鲍里斯·贝雷·佐夫斯基的去世。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


串通好的, 串通好的(人), 串通一气, 串味儿, 串戏, 串线, 串像(电视机的), 串烟, 串演, 串音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接