有奖纠错
| 划词

L'établissement de priorités pour les dépenses, la réduction des dépenses inutiles et somptuaires et la lutte contre la corruption à tous les niveaux pourraient renforcer la base de ressources des pouvoirs publics et leur permettre ainsi de financer les dispositifs de protection sociale.

应确定公共开支轻重缓急,在艰难时期削减不过度开支,以解决各级题,从而加强政府财政资源基础,并努力提供此种社会安全网。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


程序科学, 程序可编性, 程序控制, 程序控制器, 程序库, 程序设计, 程序设计的, 程序设计上的错误, 程序设计者(自动控制的), 程序箱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Plusieurs lois somptuaires tentent de réguler leur port et de contrôler la longueur des pointes.

多个限法试图调节种鞋怎样穿,鞋尖的长度。

评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES

Si jadis le luxe était l'apanage de l'aristocratie et interdit aux classes dites inférieures par les lois somptuaires, aujourd'hui on inverse ces définitions classiques pour les ouvrir de façon novatrice.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惩处违法行为, 惩恶劝善, 惩恶扬善, 惩罚, 惩罚某人, 惩戒, 惩戒措施, 惩戒的, 惩戒连, 惩戒权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接