有奖纠错
| 划词

Le pétrole serait recherché, surtout en eau profonde, par photogrammétrie aérienne et sonar.

将采用大气和声纳测绘法寻,但主要在深水区。

评价该例句:好评差评指正

Equipés de sonars perfectionnés prêtés par les autorités suisses, ils sondent le lac, qui descend jusqu’à une profondeur de 82 mètres.

带着由瑞士管理处所借的经过改善的声波定位仪,警方可以下降至湖中82米对湖进行探查。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont appelé l'attention sur l'impact que pouvaient avoir certaines de ces mesures, telles que l'utilisation de sonars actifs, sur le milieu marin.

其他代表团也特别指出了事安保活动(如使用主动声纳)对洋环境可能构成的不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il existe d'autres méthodes, telles que le géoradar ou le sonar, et que celles-ci semblent assez intéressantes, la plupart d'entre elles sont encore en cours d'élaboration et constituent une solution de rechange coûteuse.

尽管存在诸如地面穿透雷达或声纳等其他方法,并且看来具有一定潜力,这些这些方法大部分正在发展之中,而且是费用高昂的备选办法。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation par les navires de systèmes acoustiques, notamment de sonars présentant la réflectivité du fond et par corrélation sa nature, permet d'obtenir de manière précise et rapide des images topographiques du relief du fond de la mer (bathymétrie).

勘测船使用声学系统,包括显示底局部反射性从而显示底性质的声纳显像系统,可以准确、快速地获取关于底地貌的地形图像(测深图)。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de son mandat, le groupe de travail doit se concentrer sur trois principales activités humaines, à savoir l'utilisation du sonar, les levés sismiques et la mise en place de piliers, et examiner également les bruits provenant des navires, selon les besoins.

该工作组在其职权范围内将侧重于三大项人类活动,即声纳的使用、地震勘测和打桩,另外对船只产生的噪音酌情给予考虑。

评价该例句:好评差评指正

La zone mésopélagique contient des communautés d'animaux qui migrent quotidiennement (ces migrations sont visibles au sonar sous la forme de couches denses réfléchissantes) vers la surface à la tombée du jour pour se nourrir, retournant dans des eaux plus profondes à l'aube pour éviter les prédateurs.

洋中层生活的一些动物群落为避开捕食动物,每天在黄昏时朝面方向游动觅食(在声呐探测下显示为厚厚的反射光层),拂晓时返回较深水区。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport publié conjointement par le PNUE et la Convention sur les espèces migratrices intitulé « Examen des petits cétacés : répartition, comportement, migration et menaces » constate que la pollution acoustique liée au sonar sous-marin et aux manœuvres militaires met en danger la survie de plus de 4 % des espèces.

环境署和《移栖物公约》联合发布题为《审查小鲸类动物:分布、行为、洄游和威胁》的报告,其中认定与水下声纳和军事行动有关的噪音污染危及4%以上的物

评价该例句:好评差评指正

On a soutenu que des sources puissantes de bruit sous-marin, telles que certains sonars militaires et le transport maritime, peuvent entraîner une propagation du son sur des centaines de kilomètres sous forme d'énergie qui peut avoir sur la vie marine des effets nocifs, allant d'une simple perturbation à des lésions et la mort.

料表明,像某些军用声纳和航运活动这样强大的洋噪音音源,可以以能源的形式传播数百公里,这可能对洋生命造成从干扰、伤害到致命等各不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Elle compte désormais étudier en détail un certain nombre de zones précises et dresser à cet effet la carte des zones ciblées et réaliser un levé au moyen d'un sonar multifaisceaux à haute définition et d'un sonar haute résolution à balayage latéral embarqués, de deux véhicules télécommandés et d'un appareil de forage submersible.

目前公司打算对一些选定地区进行详细测勘,这将需要测绘选定地区,并使用高清晰度的声呐多波束测绘、高分辨率侧扫声纳、两个遥控车辆和潜水钻机,进行船上测勘。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport contient également un exposé détaillé des études magnétiques, les données rassemblées au moyen de l'échosondeur multifaisceau et les données traitées, les données recueillies au moyen du sonar à compression d'impulsion et les résultats et les coordonnées de tous les prélèvements d'échantillons et une indication des méthodes de traitement et d'analyse des échantillons.

报告详细介绍了磁性研究、多波束数据收集和处理数据、变频声纳数据和结果、所有取样站的位置、样品处理和方法。

评价该例句:好评差评指正

Les niveaux sonores au sein des océans augmentent de manière inquiétante en raison d'activités humaines telles que le transport maritime (bruits d'hélices, de machines et du flux hydrodynamique le long de la coque), l'exploration pétrolière et gazière (utilisation d'explosifs et de canons à air sismographiques), la recherche scientifique et les opérations militaires (utilisation de sonars).

人源的活动使洋中的噪音音量越来越急剧提高,例如航运(螺旋桨、机器、船体的流体动力学水流);石和天然气的勘探(爆炸物和地震气枪);科学研究,军事活动(声纳)。

评价该例句:好评差评指正

Ces États étaient également invités à mener des travaux de recherche sur les incidences, pour ces animaux, des transports maritimes (particulièrement par transbordeur rapide), des dispositifs acoustiques utilisés pour la pêche et l'élevage de poissons - notamment des moyens de répulsion ou de détection (pingueurs ou sonars) - et des activités d'extraction et autres activités industrielles, y compris les parcs éoliens.

此外,决议再次请缔约方和非缔约分布区国家与军事当局和其它有关当局一起,制定有效缓解措施,包括环境影响评估,以减少对小鲸类动物的干扰和可能的身体伤害;进一步研究船舶(尤其是高速渡轮)、捕鱼和渔业养殖业所使用的声学装置(包括威慑装置/驱鱼装置、警告装置/声波发射器和寻鱼声纳)以及采掘行业和其他产业活动(包括风力发电场)对小鲸类动物造成的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités consistent notamment à procéder à l'établissement de la cartographie des montagnes sous-marines en utilisant des sondeurs à faisceaux multiples, des sonars à balayage latéral et des systèmes sismiques à canal unique ou multiple; à l'échantillonnage systématique en utilisant des dragues et des carottiers; à la prise d'images, vidéo et photographiques des fonds marins; à l'échantillonnage des colonnes d'eau et à l'analyse de laboratoire des encroûtements et des substrats pour en déterminer la composition et les propriétés physiques.

这一工作的完成要靠使用多波束回声测深器勘测、侧扫瞄声纳和单一或多道地质系统来测绘峰,使用挖泥机和岩心取样器、底录象和摄影进行系统取样,对结壳和基质进行水体取样和实验室分析,以确定成分和物理特性。

评价该例句:好评差评指正

23.9 à 23.10). Le Comité scientifique de la Commission baleinière internationale a admis qu'il fallait des activités de recherche coordonnées internationalement pour traiter des lacunes dans les connaissances concernant les échouements de cétacés dus à des problèmes de sonar, y compris l'amélioration des capacités pour effectuer dès que possible des nécropsies, normaliser la collecte des données sur l'environnement de l'animal au moment de la mort ou de l'échouement et coordonner avec les institutions militaires ou d'autres institutions gouvernementales de sorte que tous les facteurs relatifs à l'échouement soient examinés.

国际捕鲸委员会的科学委员会同意,需要开展国际协调的研究,以填补与声纳有关的鲸目动物搁浅知识方面的空白,包括提高尽快解剖此类动物尸体的能力,使动物死亡或搁浅时的环境数据收集工作标准化,以及同军事机构或其他政府机构协调,以便与搁浅有关的所有要素都得到审查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stranguler, strangurie, strangurie par urolithiase, stranskiite, strap, strapontin, strapper, stras, strasbourg, Strasbourgeois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年7月合集

Toutes les traces qu'on va voir au sonar, c'est du bruit.

- 我们将在声纳上所有轨道都是噪音。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Des balises flottantes équipées de sonars ont été placées à la surface de l'eau.

配备声纳漂浮信标被放置在水面上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais le bruit des bateaux, et notamment les sonars sous-marins, auraient aussi un effet déroutant sur ces mammifères.

但是船噪音,,尤其是水下声纳,也会对这些哺乳动物产生令困惑影响。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Donc ce sont des suédois, l'équipe Ocean X qui a déclenché son sonar un jour, et qui a trouvé un objet un petit peu chelou dans l'eau.

因此,有一天,Ocean X团队瑞典触发了它声纳,并在水中发现了一个有点奇洛物体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

A son bord, 5 personnes qui étaient en route pour aller observer l'épave du bateau, mais l'appareil a disparu des sonars depuis dimanche et l'opération de secours s'annonce très compliquée.

船上有5正在前往观察船途中,但该装置从周日开始就从声纳中消失了, 救援行动起来非常复杂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Jacob Grubbs le fait, lui, principalement sur le terrain, ou plutôt sous l'eau, en Caroline du Nord. - Sur le sonar, on voit qu'il y a un véhicule en dessous, puis un deuxième.

雅各布·格拉布斯(Jacob Grubbs)主要在北卡罗来纳州野外,或者更确切地说是在水下这样做。- 在声纳上,我们下面有一辆车,然后是第二辆车。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Des sonars de petits appareils qui peuvent reconnaître les sons sous l'eau se trouvent sur la zone.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'intelligence des dauphins et leur capacité de sonar leur permettent de détecter les intrus, par exemple les forces spéciales ukrainiennes qui pourraient tenter de venir miner et faire exploser les bateaux russes dans les ports.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stratégiquement, stratégiste, straticulation, straticule, stratification, stratifié, stratifiée, stratifier, stratiforme, stratigraphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接