Elle a été assez sotte pour refuser.
她拒绝了,真是愚蠢。
Cela n’a aucune importance.Mais tu a été sot que moi.
可是现在不重要了——只是你却和我一样傻。
Il n'est rien moins que sot.
他一点儿也不傻。
Les préjugés sont la raison des sots.
偏见是愚人道。
Un sot peut bien avoir une bonne idée.
笨蛋还有比他更笨人为他喝采。
Il n'est pas sot, tant s'en faut.
他可不傻, 恰恰相反。
Les défauts des grands hommes sont la consolation des sots.
伟人缺点是愚人安慰。
Un homme peut être amoureux comme un fou, mais non pas comme un sot.
一个男人可以像疯子一样去爱一个女人,但他绝不是一个傻子。
A sotte demande, point de réponse.
对愚蠢问题无须回答.
À sot compliment, point de réponse.
〈语〉无取闹, 不予。
Il n'est point de sot métier.
〈语〉职业不分贵贱。
J'ai été sotte, lui dit-elle enfin. Je te demande pardon. Tâche d'être heureux.
“我从前真蠢。”她终于对他说道,“请你原谅我。你务必要幸福。”
Il reste tout sot.
他窘得很。
Qu'il est sot!
〈口语〉他多傻啊!
Qu'est-ce qu'un sot qui a fait fortune ? C'est un pourceau qui ne sait quoi faire de son lard.
发迹傻子是什么?是头满身猪膘不知道用来干嘛猪。
Ma délégation n'est pas assez naïve, ni sotte pour croire que ce nouvel ordre proposé pourra se réaliser du jour au lendemain.
我国代表团并非天真或愚蠢到相信,种秩序建议一夜间就能实现。
Un sot trouve toujours un plus sot qui l'admire.
傻瓜总是能找到比他更傻人来捧他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et combien seront assez sots pour rester à l'écart ?
“又有多少人会愚蠢地不来?”
La fierté de Julien si récemment blessée en fit un sot dans ce moment.
于连早上被刺伤的自傲使他此时此刻成了一个大。
Si l’on s’en tient aux lieux communs des journaux on passe pour un sot.
如果说些报纸上的老生常谈,您就会被当成。
Tu es complètement sotte, mon pauvre chérie.
亲爱的,你真是个十足的笨蛋。
Vous êtes un sot ! dit le vieillard.
“您是个!”老人说。
Moi aussi, j’ai été jeune et sotte.
我就过。
Qui veut dire aussi, fous ou sot, stupide.
它的意思也是疯狂或者愚蠢、。
C’est donc fini, le malheur ! Je suis toute sotte.
不幸的日子结束了!我真。
Plus tu lis de livres, plus tu deviens sotte !
得多糊涂了!
Comment, petite sotte, tu parles comme si tu avais deux ans.
“怎么,小,你这话像两岁孩子说的。
On peut bien parler devant moi. Vous me trouvez donc bien sotte.
你们尽可以在我面前说话。难道你们觉得我竟这样。
Ces bonheurs-là, dit des Lupeaulx, n'arrivent jamais aux sots ni aux incapables.
德·吕卜克斯说:“这种运气永远轮不到或者饭桶。
La Gazette a pour ambition de se vendre, espèce de petite sotte, dit-elle froidement.
“《预言家日报》存在的目的是把自己销出去,小。”她冷冷地说。
Le roi et le cardinal sont les meilleurs amis ; leurs apparents démêlés ne sont que pour tromper les sots.
国王和红衣主教是最要好的朋友;他们之间表面上的过节儿,只不过是骗骗糊涂人的。
Julien avait beau se faire petit et sot, il ne pouvait plaire, il était trop différent.
于连装小装,都没有用,他不能讨人喜欢,他太特殊了。
Sa réplique intérieure était toujours : Quels monstres ou quels sots !
“怎样的一群恶人啊!”
C’est un parleur audacieux, impudent, grossier, fait pour mener des sots.
这个人能说会道,胆子大,脸皮厚,是个粗人,天生一块领导的材料。
Ce moment, et la sotte figure que je ferai au milieu d’eux sera ce qui les aura séduits.
这种时刻,还有我在他们中间露出的相,一定已把他们迷住了。
Il faut user cette sensibilité sotte, se dit-il avec colère ; elle me trahirait.
“必须打掉这种愚蠢的敏感,”他生气地对自己说,“它会出卖我的。”
Taisez-vous, vous n’êtes qu’un sot, dit le duc en entrant.
“住嘴,您这个,”公爵说,一边走了进来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释